Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoals u weet hebben onze " (Nederlands → Duits) :

Zoals u weet hebben wij, na onze eerste werkzitting van gisteren, verder vergaderd met de 17 leiders van de eurozone in het kader van een Eurotop - de eerste in meer dan een jaar.

Wie Sie wissen, sind wir nach der gestrigen ersten Arbeitssitzung mit den 17 Staats- und Regierungschefs der Länder des Euro-Raums zu einem Euro-Gipfel zusammengekommen – dem ersten nach mehr als einem Jahr.


Zoals u weet, hebben de lidstaten op grond van de verdragen enige nationale bevoegdheid met betrekking tot energie, maar ook wij maken gebruik van onze bevoegdheden.

Wie Sie wissen, verleihen die Verträge den Mitgliedstaaten eine gewisse nationale Zuständigkeit in Hinblick auf Energie, aber wir machen auch Gebrauch von den Kompetenzen, die wir haben.


Zoals u weet, brengt onze kaderovereenkomst aanzienlijke wijzigingen mee in de wijze waarop de Commissie haar werkprogramma vaststelt.

Diese Rahmenvereinbarung bringt, wie Sie wissen, erhebliche Änderungen der Vorgehensweise bei der Annahme des Arbeitsprogramms durch die Kommission mit sich.


Zoals ik al zei, hebben onze besprekingen plaatsgevonden in een sfeer van consensus: hoe moeilijk de omstandigheden ook zijn, wij trekken op in dezelfde richting.

Wie erwähnt, haben unsere Beratungen in einer Atmosphäre des Konsenses stattgefunden: Wir sind uns einig über den Kurs, wie schwierig die Umstände auch immer sein mögen.


Androulla Vassiliou, Commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, verklaarde: "Leerkrachten spelen een belangrijke rol in het leven van kinderen en kunnen, zoals iedereen weet, een grote invloed hebben op hun toekomst.

„Lehrkräfte spielen eine ausgesprochen wichtige Rolle im Leben von Kindern. Wir alle wissen, dass deren Zukunftschancen in hohem Maße auch von ihren Lehrkräften abhängen," sagte die EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, Androulla Vassiliou.


Zoals u weet, heb ik een tussentijds verslag ingediend over de versterking van de economische en monetaire unie, waarin wordt geëvalueerd wat we totnogtoe hebben gedaan, de zwakke punten worden aangegeven en diverse manieren worden voorgesteld waarop deze kwetsbare punten kunnen worden aangepakt.

Wie Sie wissen, habe ich einen Zwischenbericht über die Stärkung der Wirtschafts- und Währungsunion vorgelegt, in dem die bisherigen Leistungen beurteilt, Schwächen aufgezeigt und verschiedene Möglichkeiten vorgeschlagen werden, wie diese abgestellt werden können.


Zoals u weet, hebben wij onze Commissievergadering zojuist pas beëindigd.. Daarna zijn we onmiddellijk hierheen gekomen om een pakket voor te stellen dat naar onze opvatting van historisch belang voor de Europese Unie is.

Wie Sie wissen, ist unsere Kommissionssitzung gerade zu Ende gegangen, und gleich danach sind wir hierher gekommen, um ein, wie wir meinen, historisches Paket für die Europäische Union vorzustellen.


Dames en heren, zoals u weet hebben onze landen de voornaamste internationale conventies aangenomen, zoals de Verklaring van de rechten van de mens en de Conventie inzake de rechten van het kind.

Wie Ihnen bekannt ist, haben unsere Länder die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte und die Konvention der Rechte des Kindes verabschiedet.


Zodra aan onze vereisten voldaan is, zullen wij dan ook de daad bij het woord voegen. Ik denk overigens dat onze condities in de huidige omstandigheden gemakkelijker vervuld zullen kunnen worden. Zoals u weet, hebben wij al een hele tijd geleden als voorwaarde gesteld dat het zogeheten disengagement-plan voor de Gazastrook, om de Engelse term te gebruiken, tot onderdeel gemaakt wordt van het uiteindelijke vredesakkoord dat wij allen in gedachten hebben en waarva ...[+++]

Ich glaube, dass diese Bedingungen unter diesen Umständen mit größerer Klarheit zu Tage treten werden. Wie Sie wissen, lauteten die Bedingungen, die wir seit einiger Zeit gestellt haben, dass dieser Prozess, der als Rückzug aus dem Gaza-Streifen bekannt ist, Bestandteil des endgültigen Friedensabkommens sein muss, von dem wir alle träumen, der unsere Gedanken bewegt und der in zwei Staaten münden muss.


Zodra aan onze vereisten voldaan is, zullen wij dan ook de daad bij het woord voegen. Ik denk overigens dat onze condities in de huidige omstandigheden gemakkelijker vervuld zullen kunnen worden. Zoals u weet, hebben wij al een hele tijd geleden als voorwaarde gesteld dat het zogeheten disengagement -plan voor de Gazastrook, om de Engelse term te gebruiken, tot onderdeel gemaakt wordt van het uiteindelijke vredesakkoord dat wij allen in gedachten hebben ...[+++]

Ich glaube, dass diese Bedingungen unter diesen Umständen mit größerer Klarheit zu Tage treten werden. Wie Sie wissen, lauteten die Bedingungen, die wir seit einiger Zeit gestellt haben, dass dieser Prozess, der als Rückzug aus dem Gaza-Streifen bekannt ist, Bestandteil des endgültigen Friedensabkommens sein muss, von dem wir alle träumen, der unsere Gedanken bewegt und der in zwei Staaten münden muss.




Anderen hebben gezocht naar : zoals     zoals u weet     weet hebben     onze     hebben     gebruik van onze     brengt onze     hebben onze     zoals iedereen weet     grote invloed hebben     totnogtoe hebben     monetaire unie     hebben wij onze     zoals u weet hebben onze     worden zoals     zodra aan onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals u weet hebben onze' ->

Date index: 2021-04-06
w