Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals u weet mag roemenië » (Néerlandais → Allemand) :

– (RO) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, zoals u weet mag Roemenië geen varkensvlees of varkensvleesproducten op de Europese markt verkopen, in ruil waarvoor wij het recht hebben gekregen om vanaf volgend jaar varkensvlees van andere lidstaten te importeren en dit in verwerkte vorm weer te exporteren.

– (RO) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, wie Sie nur zu gut wissen, hat Rumänien nicht das Recht, Schweinefleisch und Schweinefleischprodukte auf dem europäischen Markt zu verkaufen. Dafür hat man uns das Recht zugestanden, ab dem nächsten Jahr Schweinefleisch aus anderen Mitgliedstaaten zu importieren und es in verarbeiteter Form wieder exportieren zu dürfen.


– (RO) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals u weet wil Roemenië graag vanaf 2011 deel uitmaken van het Schengengebied.

– (RO) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wie Sie wissen, würde Rumänien 2011 gerne Mitglied des Schengen-Raums werden.


- (RO) Zoals u weet verkeert Roemenië momenteel in een weergaloze crisis, die bovenop de economische en sociale crisis komt.

– (RO) Wie Sie wissen, durchläuft Rumänien eine politische Krise bisher unbekannten Ausmaßes, zusätzlich zur wirtschaftlichen und sozialen Krise.


Zoals u weet zal Roemenië 12 miljoen euro uit het Solidariteitsfonds ontvangen ten behoeve van de vijf provincies die door overstromingen getroffen zijn.

Wie Sie wissen, soll Rumänien 12 Millionen Euro für die fünf von Hochwasser betroffenen Regionen bekommen.


Meerdere lidstaten (met name België, Bulgarije, Tsjechië, Frankrijk, Italië, Polen, Portugal, Roemenië en Zweden) verwezen naar "de noodzaak om een goede werking van de arbeidsmarkt te garanderen" ter rechtvaardiging van beperkende maatregelen zoals een limitatieve lijst van geoorloofde redenen voor de inzet van uitzendkrachten (Frankrijk, Italië, Polen), beperkingen op het aantal of het aandeel uitzendkrachten dat in een inlenende ...[+++]

Verschiedene Mitgliedstaaten (insbesondere Belgien, Bulgarien, Frankreich, Italien, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden und die Tschechische Republik) rechtfertigten einschränkende Maßnahmen, wie etwa eine erschöpfende Liste von Gründen für den Einsatz von Leiharbeitnehmern (Frankreich, Italien, Polen), Beschränkungen der Anzahl oder des Anteils der Leiharbeitnehmer, die in einem entleihenden Unternehmen eingesetzt werden können (Belgien, Italien) oder die Verpflichtung des Arbeitgebers, vor dem Einsatz von Leiharbeitnehmern mit einer Arbeitnehmerorganisation zu verhandeln (Schweden), mit der Notwendigkeit, das reibungslose Funktionieren ...[+++]


Meerdere lidstaten (met name België, Bulgarije, Tsjechië, Frankrijk, Italië, Polen, Portugal, Roemenië en Zweden) verwezen naar "de noodzaak om een goede werking van de arbeidsmarkt te garanderen" ter rechtvaardiging van beperkende maatregelen zoals een limitatieve lijst van geoorloofde redenen voor de inzet van uitzendkrachten (Frankrijk, Italië, Polen), beperkingen op het aantal of het aandeel uitzendkrachten dat in een inlenende ...[+++]

Verschiedene Mitgliedstaaten (insbesondere Belgien, Bulgarien, Frankreich, Italien, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden und die Tschechische Republik) rechtfertigten einschränkende Maßnahmen, wie etwa eine erschöpfende Liste von Gründen für den Einsatz von Leiharbeitnehmern (Frankreich, Italien, Polen), Beschränkungen der Anzahl oder des Anteils der Leiharbeitnehmer, die in einem entleihenden Unternehmen eingesetzt werden können (Belgien, Italien) oder die Verpflichtung des Arbeitgebers, vor dem Einsatz von Leiharbeitnehmern mit einer Arbeitnehmerorganisation zu verhandeln (Schweden), mit der Notwendigkeit, das reibungslose Funktionieren ...[+++]


Zo misbruikt de Raad het democratisch gat in de Europese Unie, want zoals u weet mag het Europees Parlement hier nu alleen over adviseren.

Auf diese Weise nutzt der Rat die demokratische Lücke in der Europäischen Union aus, denn bekanntlich kommt diesem Haus hier lediglich eine beratende Rolle zu.


Daarom mag voor een overgangsperiode tot en met 31 december 2006 en in afwachting van een inspectiebezoek van de Commissie aan deze landen doorvoer via deze landen van zendingen levende slachtdieren, zoals bedoeld in Beschikking 79/542/EEG, worden toegestaan als deze dieren afkomstig zijn uit de toetredende landen Bulgarije en Roemenië en bestemd zijn voor een lidstaat.

Daher sollte für einen Übergangszeitraum bis zum 31. Dezember 2006 und bis zu einem Kontrollbesuch der Kommission in diesen Ländern die Durchfuhr von Sendungen lebender Schlachttiere gemäß der Entscheidung 79/542/EWG, die aus den beitretenden Ländern Bulgarien und Rumänien stammen und für einen Mitgliedstaat bestimmt sind, durch diese Länder erlaubt sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals u weet mag roemenië' ->

Date index: 2022-11-12
w