Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals wij weten zijn eigen specifieke kenmerken heeft » (Néerlandais → Allemand) :

– (LT) Ik heb voor dit document gestemd, omdat het Atlantische gebied zoals wij weten zijn eigen specifieke kenmerken heeft. Het is namelijk een dynamisch maritiem gebied (dankzij zeevervoer, visserij, mariene energie, enzovoort), een gebied met een kwetsbaar milieu dat behouden moet worden en dat gevoelig is voor de gevolgen van de klimaatverandering. Ook is het binnen de Europese Unie een perifeer gebied, met toegankelijkheids- en verbindingsproblemen en een gering aantal grootstedelijke centra.

– (LT) Ich habe für dieses Dokument gestimmt, da der atlantische Raum, wie wir alle wissen, eigene Besonderheiten aufweist; es handelt sich um ein dynamisches Meeresgebiet (dank des Seeverkehrs, der Fischerei, der Meeresenergie usw.), ein Gebiet, dessen Umwelt geschützt werden muss und von den Folgen des Klimawandels betroffen ist und es ist ebenfalls ein Gebiet am Rande der Europäischen Union, das Probleme in Bezug auf die Zugänglichkeit und Anbindung aufweist und in dem es nur wenige größere Städte gibt.


Er kan derhalve worden geconcludeerd dat een combinatie van natuurlijke en historische factoren de „Cochinilla de Canarias” in verband brengt met zijn geografische omgeving en de tradities en gebruiken van de producenten, waardoor het product zijn eigen, specifieke kenmerken heeft.

Aus dem Zusammenwirken natürlicher Faktoren und historischer Aspekte ergibt sich ein Zusammenhang zwischen den spezifischen Eigenschaften der „Cochinilla de Canarias“ und ihrer geografischen Umwelt, der Tradition und den Bräuchen ihrer Erzeuger.


Ondanks het feit dat elke regio ontegensprekelijk zijn eigen specifieke kenmerken heeft en dat er geen "blauwdruk" voor een regionale strategie voor industriële gebieden bestaat, is het de bedoeling om met het initiatiefverslag te wijzen op de elementen die alle oude industrieregio's gemeen hebben en om mogelijke oplossingen aan te dragen.

Obwohl jede Region zweifellos ihre eigenen Besonderheiten hat und es kein „Musterkonzept“ für eine regionale Strategie für Industriegebiete gibt, sollen im Initiativbericht die Merkmale hervorgehoben werden, die alle ehemaligen Industrieregionen gemeinsam haben, und Lösungsmöglichkeiten ermittelt werden.


Daarbij zij er evenwel op gewezen dat het Europees Parlement technologieneutraal dient te zijn, en bovendien dat elke alternatieve energiebron eigen specifieke kenmerken heeft en, in het verlengde daarvan, bepaalde voor- en nadelen.

Dabei ist jedoch zunächst festzuhalten, dass das Europäische Parlament technologieneutral sein sollte und zudem jede Form der alternativen Energien ihre Eigenheit und somit gewisse Vor- bzw. Nachteile hat.


Naast de algemene eigenvermogensvereisten zoals toegevoegd of gewijzigd door specifieke vereisten wat het eigen vermogen voor dit soort instellingen betreft, moet worden omschreven volgens welke voorwaarden bevoegde autoriteiten kunnen vaststellen dat een soort onderneming die in het nationale recht is erkend, voor de toepassing van het eigen vermogen in aanmerking komt als onderlinge maatschappij, coöperatie, spaarinstelling of so ...[+++]

Dies erfordert zusätzlich zu den durch spezifische Eigenmittelanforderungen für die betreffenden Arten von Instituten ergänzten oder geänderten allgemeinen Eigenmittelanforderungen eine Präzisierung der Voraussetzungen, anhand deren die zuständigen Behörden entscheiden können, ob eine nach dem maßgebenden einzelstaatlichen Recht anerkannte Unternehmensform mit Blick auf die Eigenmittel als Gegenseitigkeitsgesellschaft, Genossenschaft, Sparkasse oder ähnliches Institut gilt; auf diese Weise soll das Risiko gemindert ...[+++]


L. overwegende dat Europa belangrijke specifieke kenmerken heeft, zoals het feit dat het bedrijfsleven hier voornamelijk wordt gefinancierd met bankleningen; overwegende dat de herziene regels van „Bazel” terdege rekening moeten houden met deze specifieke kenmerken; overwegende dat banken ...[+++]

L. in der Erwägung, dass es wichtige europäische Besonderheiten gibt wie etwa die Tatsache, dass der Unternehmenssektor in Europa hauptsächlich durch Bankkredite finanziert wird, und dass bei der Überarbeitung der Basel-Bestimmungen diese Besonderheiten gebührend berücksichtigt werden müssen, sowie in der Erwägung, dass es wünschenswert wäre, wenn Bankkredite stärker auf spezialisierte Bereiche wie Darlehen an ...[+++]


L. overwegende dat Europa belangrijke specifieke kenmerken heeft, zoals het feit dat het bedrijfsleven hier voornamelijk wordt gefinancierd met bankleningen; overwegende dat de herziene regels van "Bazel" terdege rekening moeten houden met deze specifieke kenmerken; overwegende dat banken ...[+++]

L. in der Erwägung, dass es wichtige europäische Besonderheiten gibt wie etwa die Tatsache, dass der Unternehmenssektor in Europa hauptsächlich durch Bankkredite finanziert wird, und dass bei der Überarbeitung der Basel-Bestimmungen diese Besonderheiten gebührend berücksichtigt werden müssen, sowie in der Erwägung, dass es wünschenswert wäre, wenn Bankkredite stärker auf spezialisierte Bereiche wie Darlehen an ...[+++]


Daarbij moet het kader worden toegespitst op de algemene beginselen die op internationaal niveau zijn aangenomen inzake ontwikkelingssamenwerking en de operationele omzetting daarvan in activiteiten van plaatselijke overheden, zoals: specifieke kenmerken per land, wat inhoudt dat de steun is toegesneden op de specifieke nationale ...[+++]

Das Rahmenkonzept sollte die international vereinbarten allgemeinen Grundsätze für die Entwicklungszusammenarbeit aufgreifen und aufzeigen, wie diese sich konkret auf die Maßnahmen der Gebietskörperschaften übertragen lassen. Zu diesen Grundätzen gehören unter anderem: länderspezifische Ausgestaltung, d.h. es muss sich um Maßnahmen handeln, die auf den länderspezifischen Kontext zugeschnitten sind; Eigenverantwortung und Partnerschaft, unter Berücksichtigung der politischen Prozesse und Dezentralisierungsbestrebungen in den betreffen ...[+++]


Elk land en elke landengroep ten oosten van de huidige Unie heeft zijn eigen specifieke kenmerken en heeft verschillende vormen van politieke samenwerking met de Europese Unie ontwikkeld.

Jedes Land und jede Ländergruppe im Osten der gegenwärtigen Union hat ihre eigenen Merkmale und unterschiedlichste Formen der politischen Zusammenarbeit mit der Europäischen Union entwickelt.


Zoals uit onderstaande tabel naar voren komt, zijn de voorwaarden voor certificering (opleidingsniveau, leeftijd, medische en psychologische eisen, instantie van afgifte, enz.), als men de specifieke kenmerken en de aan iedere vervoerwijze eigen vereisten (lichamelijke eisen, leeftijd, ervaring, kennis van infrastructuren, enz.) in a ...[+++]

Wie die nachfolgende Tabelle zeigt, stützen sich die Bedingungen für die Zertifizierung (Ausbildungsniveau, Alter, gesundheitliche und psychologische Anforderungen, ausstellende Behörde usw.) auf ziemlich ähnliche Muster, wobei den Besonderheiten und den spezifischen Erfordernissen jeder Verkehrsart (körperliche Anforderungen, Alter, Erfahrung, Kenntnis der Infrastruktur usw.) Rechnung getragen wird.


w