Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoals zestig jaar geleden blijft » (Néerlandais → Allemand) :

Net zoals zestig jaar geleden blijft de Europese Unie gelijkheid voor vrouwen overal ter wereld hoog in het vaandel voeren.

Die Europäische Union setzt sich, wie vor 60 Jahren, für die Gleichstellung von Frauen in der ganzen Welt ein.


Zestig jaar geleden, in de nasleep van de tragedie van twee wereldoorlogen, besloten wij samen een band te smeden en ons continent weer uit de as te doen herrijzen.

Vor sechzig Jahren haben wir nach der Tragödie zweier Weltkriege beschlossen, uns zusammenzuschließen und unseren Kontinent aus seinen Trümmern neu aufzubauen.


Geïnspireerd door een droom van een vreedzame, gezamenlijke toekomst begonnen de stichters van de EU zestig jaar geleden aan een ambitieuze reis op weg naar Europese integratie, en ondertekenden zij de Verdragen van Rome.

Den Traum einer friedlichen, gemeinsamen Zukunft vor Augen, haben die Gründungsmitglieder der EU vor sechzig Jahren mit der Unterzeichnung der Römischen Verträge den Grundstein für ein ehrgeiziges europäisches Integrationsprojekt gelegt.


Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie: "Zestig jaar geleden kozen de grondleggers van Europa ervoor om het continent te verenigen met de macht van de wet, niet met de gewapende macht.

Der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, erklärte hierzu: „Vor 60 Jahren haben die Gründerväter der EU beschlossen, den Kontinent mit der Macht des Rechts und nicht durch den Gebrauch von Waffen zu einen.


Daarmee zette hij een proces in gang dat ertoe leidde dat de Verenigde Naties in 2005 deze dag tot de internationale dag voor de herdenking van de Holocaust uitriepen. Het was toen zestig jaar geleden dat op 27 januari 1945 het vernietigingskamp Auschwitz-Birkenau werd bevrijd.

Dies hat auch bewirkt, dass die Vereinten Nationen im Jahr 2005 diesen Tag zum Internationalen Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust erklärt haben, in Erinnerung an den 60. Jahrestag der Befreiung des Nazi-Konzentrationslagers Auschwitz-Birkenau am 27. Januar 1945.


Net zoals zestig jaar geleden tracht men te rechtvaardigen wat niet te rechtvaardigen is: agressief imperialisme, militarisme en schending van de soevereiniteit van de volkeren.

Versuch der Rechtfertigung – wie vor 60 Jahren – der nicht zu rechtfertigenden Aggressivität des Imperialismus und des Militarismus sowie des Angriffs auf die Souveränität der Völker.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Europese Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, in 1945 - zestig jaar geleden - lag Europa in puin.

– Herr Präsident, Herr Präsident des Europäischen Rates, Herr Präsident der Kommission, liebe Kolleginnen und Kollegen! 1945 – vor sechzig Jahren – ist Europa ein Feld von Ruinen.


Zestig jaar geleden hadden we op dit continent de holocaust.

Vor sechzig Jahren erlebten wir hier auf diesem Kontinent den Holocaust.


Jean-Claude Juncker, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, het is zestig jaar geleden dat er een einde kwam aan de Tweede Wereldoorlog.

Jean-Claude Juncker, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Sechzig Jahre sind seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs vergangen.


Zoals u weet, en zoals iedereen weet, is het vandaag zestig jaar geleden dat we konden beginnen met vaststellen wat voor verschrikkingen Europa heeft doorgemaakt in die periode.

Wie Sie wissen, und wie jeder weiß, konnten wir heute vor 60 Jahren damit beginnen, unsere Bilanz der Schrecken zu ziehen, die Europa in jener Zeit erlebt hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoals zestig jaar geleden blijft' ->

Date index: 2023-04-20
w