Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zodanig geldende
Binnenlands economisch evenwicht
Budgettair evenwicht
Chemisch evenwicht
Ecologisch evenwicht
Evenwicht
Evenwicht tussen de bevoegdheden
Financieel evenwicht
Institutioneel evenwicht
Institutioneel evenwicht EG
Intern economisch evenwicht
Intern evenwicht
Milieu-evenwicht
Niet als zodanig herkenbaar politievoertuig
Scheikundig evenwicht
Verdeling van de bevoegdheden
Verstoord budgettair evenwicht

Traduction de «zodanig evenwicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
binnenlands economisch evenwicht | intern economisch evenwicht | intern evenwicht

binnenwirtschaftliches Gleichgewicht


chemisch evenwicht | evenwicht | scheikundig evenwicht

chemisches Gleichgewicht


niet als zodanig herkenbaar politievoertuig

getarntes Polizeifahrzeug (1) | Zivilfahrzeug (2)




verdeling van de bevoegdheden [ evenwicht tussen de bevoegdheden ]

Kompetenzverteilung [ Gleichgewicht der Kompentenzen ]


institutioneel evenwicht (EU) [ institutioneel evenwicht EG ]

Institutionelles Gleichgewicht (EU) [ institutionelles Gleichgewicht EG ]




budgettair evenwicht [ verstoord budgettair evenwicht ]

Haushaltsausgleich [ Ausgeglichenheit des Haushalts | Unausgeglichenheit des Haushalts ]


Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale zekerheid

Fonds für das finanzielle Gleichgewicht der sozialen Sicherheit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
20. moedigt de Commissie aan in haar streven naar interoperabiliteit tussen digitale componenten en wijst met nadruk op het belang van standaardisering die te realiseren valt door middel van zowel standaard-essentiële octrooien (SEP's) als open licentiemodellen; verwelkomt de pogingen van de Commissie tot ontwikkeling van een evenwichtig kader voor de onderhandelingen tussen de rechthebbenden en de uitvoerders van SEP's, zodat eerlijke licentievoorwaarden gewaarborgd zijn. vraagt de Commissie om zich de uitspraak van het HvJ EU voor ogen te houden in zaak C-170/13 (Huawei v. ZTE), waarin een zodanig evenwicht gevonden wordt tussen de SE ...[+++]

20. unterstützt die Bemühungen der Kommission um die Sicherstellung der Interoperabilität zwischen digitalen Komponenten und betont die Bedeutung einer Standardisierung, die sowohl im Wege von standardessenziellen Patenten (SEP) als auch mit Systemen der offenen Lizenzierung verwirklicht werden kann; begrüßt die Bemühungen der Kommission um die Schaffung eines ausgewogenen Rahmens für die Verhandlungen zwischen den Rechteinhabern und den Anwendern standardessenzieller Patente, damit für faire Bedingungen bei der Lizenzierung gesorgt ist; fordert die Kommission auf, das Urteil des EuGH in der Rechtssache C-170/13 (Huawei gegen ZTE), das ...[+++]


De Commissie stelt voor Verordening (EG) nr. 1370/2007 zodanig te wijzigen dat het verplicht wordt aanbestedingen te organiseren voor openbaredienstcontracten en Richtlijn 2012/34/EU zodanig te wijzen dat de markt voor binnenlandse passagiersdiensten volledig wordt opengesteld, zij het met de mogelijkheid om de toegang te beperken als het economisch evenwicht (de levensvatbaarheid) van een openbaredienstcontract in het gedrang komt.

Die Kommission schlägt eine Änderung der Verordnung 1370/2007 über öffentliche Personenverkehrsdienste vor, um die Ausschreibung solcher Dienste verbindlich vorzuschreiben, sowie eine Änderung der Richtlinie 2012/34/EU, um die Märkte für inländische Schienenpersonenverkehrsdienste zu öffnen, wobei es die Möglichkeit geben soll, den Zugang zu beschränken, wenn das wirtschaftliche Gleichgewicht (d. h. die Wirtschaftlichkeit) eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags gefährdet ist.


5. herinnert eraan dat een doeltreffende bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten in internationale handelsakkoorden vereist dat een goed evenwicht tot stand wordt gebracht tussen de belangen van de houders van de rechten en de samenleving als zodanig om Europa's voortrekkersrol in de kenniseconomie te waarborgen, en dat bescherming gedifferentieerd moet worden met betrekking tot de minst ontwikkelde landen en ontwikkelingslanden of concurrenten van geïndustrialiseerde landen; is van oordeel dat het goed presteren van de Eur ...[+++]

5. stellt fest, dass ein wirksamer Schutz der Rechte des geistigen Eigentums in internationalen Handelsabkommen die sorgfältige Abwägung der Interessen der Inhaber dieser Rechte und der Gesellschaft insgesamt erfordert, um der EU eine Spitzenposition in der wissensbasierten Wirtschaft zu sichern, und dass die Schutzmaßnahmen unterschiedlich angewandt werden sollten, je nachdem, ob es sich um die am wenigsten entwickelten Länder und Entwicklungsländer oder um Mitbewerber aus Industrieländern handelt; vertritt die Ansicht, dass eine zufriedenstellende Leistung der europäischen Kultur- und Kreativindustrien davon abhängt, ob ein entspreche ...[+++]


Het succes van de Europese Unie is in ieder geval te danken aan het unieke karakter van onze instellingen. De grondslag daarvan wordt immers gevormd door consensus, compromissen en gelijkwaardigheid en door de noodzaak om een zodanig evenwicht te handhaven dat er geen Europa met twee snelheden ontstaat, om kortom ervoor te zorgen dat het denkbeeld van Donald Rumsfeld over een oud en een nieuw Europa nooit werkelijkheid zal worden. In plaats daarvan hebben wij een Europa nodig dat samenwerkt, le chéile , op een manier waarvan alle burgers en volkeren profiteren.

Der Erfolg der Europäischen Union besteht vor allem in der Einzigartigkeit, dass ihre Organe auf der Grundlage des Konsenses, des Kompromisses und der Gleichheit beruhen, sowie der Notwendigkeit, diese Art von Gleichgewicht aufrechtzuerhalten, um sicherzustellen, dass es nicht zu einem Europa der zwei Geschwindigkeiten kommt; um sicherzustellen, dass Donald Rumsfelds Ansicht von einem alten und einem neuen Europa niemals Wirklichkeit wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het succes van de Europese Unie is in ieder geval te danken aan het unieke karakter van onze instellingen. De grondslag daarvan wordt immers gevormd door consensus, compromissen en gelijkwaardigheid en door de noodzaak om een zodanig evenwicht te handhaven dat er geen Europa met twee snelheden ontstaat, om kortom ervoor te zorgen dat het denkbeeld van Donald Rumsfeld over een oud en een nieuw Europa nooit werkelijkheid zal worden. In plaats daarvan hebben wij een Europa nodig dat samenwerkt, le chéile, op een manier waarvan alle burgers en volkeren profiteren.

Der Erfolg der Europäischen Union besteht vor allem in der Einzigartigkeit, dass ihre Organe auf der Grundlage des Konsenses, des Kompromisses und der Gleichheit beruhen, sowie der Notwendigkeit, diese Art von Gleichgewicht aufrechtzuerhalten, um sicherzustellen, dass es nicht zu einem Europa der zwei Geschwindigkeiten kommt; um sicherzustellen, dass Donald Rumsfelds Ansicht von einem alten und einem neuen Europa niemals Wirklichkeit wird.


i) VERZOEKT hij de lidstaten en de Commissie samen te werken volgens de open coördinatiemethode, om onderzoekers betere carrièreperspectieven te bieden en een zowel kwantitatief als kwalitatief evenwicht in de circulaire migratie van onderzoekers tussen Europa en de rest van de wereld te bevorderen; STELT hij daartoe voor om voor het volgende decennium doelstellingen voor de gehele EU te ontwikkelen op de volgende terreinen: 1) evenwichtige "brain circulation" tussen de EU en de VS; 2) een positief groeicijfer van nieuwe afgestudeerden en gedoctoreerden in WT handhaven en deze in voldoende aantallen in de particuliere sector doen instr ...[+++]

i) RUFT er die Mitgliedstaaten und die Kommission dazu AUF, im Rahmen der offenen Koordinierungsmethode zusammenzuarbeiten, um die Berufsaussichten für Forscher zu verbessern und den quantitativ wie qualitativ ausgewogenen Austausch von Forschern mit dem Rest der Welt zu fördern; SCHLÄGT er zu diesem Zweck VOR, für das nächste Jahrzehnt in den folgenden Bereichen Ziele für die EU insgesamt festzulegen: 1. eine ausgewogene Mobilität der Wissenschaftselite ("Brain Circulation") zwischen der EU und den Vereinigten Staaten; 2. eine positive Wachstumsrate an neuen Hochschulabsolventen und Doktoranden im Wissenschafts- und Technologiebereich und eine angemessene Abwanderung in den Privatsektor entsprechend den Zielen von Lissabon und Barcelona ...[+++]


- met het oog op de samenhang tussen de verschillende sectoren van het Gemeenschapsbeleid moet het evenwicht tussen de drie pijlers van duurzame ontwikkeling - de economische, de sociale en de milieupijler - zodanig zijn dat het concurrentievermogen erdoor versterkt wordt;

dass es im Interesse der Kohärenz zwischen den einzelnen Feldern der Gemeinschaftspolitik erforderlich ist, eine solche Balance zwischen den drei Pfeilern der nachhaltigen Entwicklung - Wirtschaft, Soziales und Umwelt - zu erreichen, dass eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit möglich wird;


De lidstaten tonen aan dat in- en buitenbedrijfstellingen van vaartuigen uit de vloot zodanig worden beheerd dat de capaciteit de jaarlijkse doelstellingen met betrekking tot de referentieniveaus voor de vloot voor elk betrokken vlootsegment, op basis van de doelstellingen van het MOP IV 1997-2002, niet overschrijdt en dat een zodanig verband tussen in- en buitenbedrijfstellingen van vaartuigen uit de vloot blijft bestaan dat de capaciteit op geen enkele manier wordt uitgebreid en geen afbreuk wordt gedaan aan de doelstelling om een duurzaam evenwicht tot stand ...[+++]

Die Mitgliedstaaten weisen nach, dass Zugänge und Abgänge bei der Flotte so gehalten werden, dass die Fangkapazität die jährlichen Zielvorgaben der Referenzgrößen für die Flotte in den einzelnen Segmenten auf der Grundlage der Ziele des Mehrjährigen Ausrichtungsprogramms 1997-2002 (MAP IV) nicht überschritten werden und dass ein Verhältnis zwischen Zugängen und Abgängen gewahrt wird, dass die Fangkapazität in keiner Weise erhöht wird, wobei das Ziel zu berücksichtigen ist, ein stabiles und dauerhaftes Gleichgewicht zwischen der Kapazität der Fischereiflotten und den verfügbaren Fangmöglichkeiten zu erreichen.


De EU acht het ook noodzakelijk in dit verband gezondheid, consumentenveiligheid en milieuaangelegenheden zodanig te behandelen dat gezorgd wordt voor een passend evenwicht tussen het recht maatregelen te nemen om deze doelstellingen te bereiken en de verplichting onevenredige beperkingen te vermijden.

Die EU sieht ferner die Notwendigkeit, in diesem Zusammenhang Gesundheits-, Verbraucherschutz- und Umweltfragen in einer Weise zu behandeln, die ein ausgewogenes Verhältnis gewährleistet zwischen dem Recht, zur Erreichung dieser Ziele Maßnahmen zu ergreifen, und der Pflicht, unverhältnismäßige Auflagen zu vermeiden.


Alle stelsels worden geconfronteerd met de uitdaging om in de gezondheidszorg op zodanige wijze prioriteiten vast te stellen dat er een evenwicht is tussen de behoeften van individuele patiënten en de financiële middelen die beschikbaar zijn om de gehele bevolking te behandelen.

Alle Systeme müssen die Herausforderung annehmen, bei der Gesundheitsversorgung in einer Weise Prioritäten zu setzen, dass ein Ausgleich zwischen den Bedürfnissen des einzelnen Patienten und den für den Bedarf der Gesamtbevölkerung zur Verfügung stehenden finanziellen Ressourcen geschaffen wird.


w