Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodanig moet handhaven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het systeem moet zodanig zijn ontwikkeld dat het kan worden uitgebreid

nachträglich anpassbar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. betreurt dat de huidige aanpak in het kader van het pakket voorstellen inzake economisch bestuur onevenwichtig blijft; wijst erop dat het pakket voorstellen inzake economisch bestuur het toezicht op het economisch beleid moet versterken, moet zorgen voor daadwerkelijke conformiteit met een duurzame fiscale consolidering en het mogelijk moet maken dat macrofinanciële onevenwichtigheden naar behoren en op symmetrische wijze worden aangepakt; wijst er met klem op dat dit pakket vergezeld dient te gaan van een aanzienlijk grotere mate van coördinatie en harmonisatie van het fiscaal beleid en van aanvullende regels en maatregelen om nieuwe inkomsten te genereren en gerichte openbare investeringen op lange termijn in een strikt regelgev ...[+++]

1. bedauert, dass der gegenwärtige Ansatz im Rahmen des Pakets zur wirtschaftspolitischen Steuerung weiterhin unausgewogen ist; weist darauf hin, dass mit dem Paket zur wirtschaftspolitischen Steuerung die Überwachung der wirtschaftspolitischen Maßnahmen verstärkt und die wirksame Übereinstimmung mit einer nachhaltigen Haushaltskonsolidierung sichergestellt sowie die Möglichkeit vorgesehen werden sollte, makrofinanzielle Ungleichgewichte ordnungsgemäß und konsequent anzugehen; besteht darauf, dass neben dem Paket auch eine deutlich stärkere Koordinierung und Harmonisierung der Steuerpolitik sowie zusätzliche Regeln und Maßnahmen zur Erschließung neuer Einnahmequellen und zur Erhaltung und Förderung zielgerichteter langfristiger öffentlich ...[+++]


14. is van mening dat om prikkels voor goed bestuur van CTP's te handhaven de trapsgewijze dekking van verliezen bij wanbetaling die in EMIR is vastgesteld moet worden geëerbiedigd, en wel zodanig dat de eigen vooraf gestorte financiële middelen van de CTP worden aangewend voordat er bijdragen worden aangewend van niet-wanbetalende leden aan het wanbetalingsfonds;

14. ist der Ansicht, dass zur Aufrechterhaltung der Anreize für eine verantwortungsvolle Führung von zentralen Gegenparteien die in der EMIR-Verordnung für Ausfälle festgelegte Wasserfallstruktur eingehalten werden muss, indem vor dem Rückgriff auf die Fondseinlagen nicht ausfallender Mitglieder zunächst die vorfinanzierten Eigenmittel der zentralen Gegenpartei verwendet werden;


5. herinnert eraan dat een doeltreffende bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten in internationale handelsakkoorden vereist dat een goed evenwicht tot stand wordt gebracht tussen de belangen van de houders van de rechten en de samenleving als zodanig om Europa's voortrekkersrol in de kenniseconomie te waarborgen, en dat bescherming gedifferentieerd moet worden met betrekking tot de minst ontwikkelde landen en ontwikkelingslanden of concurrenten van geïndustrialiseerde landen; is van oordeel dat het goed presteren van de Eur ...[+++]

5. stellt fest, dass ein wirksamer Schutz der Rechte des geistigen Eigentums in internationalen Handelsabkommen die sorgfältige Abwägung der Interessen der Inhaber dieser Rechte und der Gesellschaft insgesamt erfordert, um der EU eine Spitzenposition in der wissensbasierten Wirtschaft zu sichern, und dass die Schutzmaßnahmen unterschiedlich angewandt werden sollten, je nachdem, ob es sich um die am wenigsten entwickelten Länder und Entwicklungsländer oder um Mitbewerber aus Industrieländern handelt; vertritt die Ansicht, dass eine zufriedenstellende Leistung der europäischen Kultur- und Kreativindustrien davon abhängt, ob ein entspreche ...[+++]


2. De lidstaten schrijven voor dat een beleggingsonderneming waarvan de werkzaamheden aanleiding geven tot het ontstaan van belangenconflicten, ofwel doeltreffende organisatorische en administratieve regelingen moet treffen en handhaven om te voorkomen dat deze conflicten de belangen van cliënten schaden, ofwel deze conflicten zodanig moet beheren dat hetzelfde resultaat wordt verkregen.

(2) Auch fordern die Mitgliedstaaten, dass Wertpapierhäuser, deren Tätigkeiten zu Interessenkonflikten führen können, wirksame organisatorische und verwaltungsmäßige Vorkehrungen treffen und beibehalten, und dass verhindert wird, dass derlei Interessenkonflikte die Kundeninteressen negativ beeinflussen, beziehungsweise diese Vorkehrungen so handhaben, dass das gleiche Ergebnis erzielt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel de Gemeenschap als zodanig de mogelijkheden moet handhaven om haar afvalstoffen tijdelijk op te slaan, moet het accent in deze programma's worden gelegd op de ontwikkeling van opbergplaatsen voor de definitieve verwijdering van radioactieve afvalstoffen.

Obschon die Gemeinschaft als Ganze ihre Kapazität zur Zwischenlagerung ihrer Abfälle aufrechterhalten sollte, sollte der Schwerpunkt dieser Programme auf der Entwicklung von Endlagern für die radioaktiven Abfälle liegen.


Één van de essentiële eisen in deze richtlijn is dat "verpakking zodanig moet worden vervaardigd dat volume en gewicht van de verpakking worden beperkt tot de minimale hoeveelheid die nodig is om het vereiste niveau van veiligheid, hygiëne en aanvaardbaarheid voor het verpakte product en voor de consument te handhaven".

Eine der wesentlichen Bestimmungen diese Richtlinie lautet: ,Verpackungen sind so herzustellen, dass das Verpackungsvolumen und -gewicht auf das Mindestmaß begrenzt werden, das zur Erhaltung der erforderlichen Sicherheit und Hygiene des verpackten Produkts und zu dessen Akzeptanz für den Verbraucher angemessen ist".


Één van de essentiële eisen in deze richtlijn is dat "verpakking zodanig moet worden vervaardigd dat volume en gewicht van de verpakking worden beperkt tot de minimale hoeveelheid die nodig is om het vereiste niveau van veiligheid, hygiëne en aanvaardbaarheid voor het verpakte product en voor de consument te handhaven".

Eine der wesentlichen Bestimmungen diese Richtlinie lautet: ,Verpackungen sind so herzustellen, dass das Verpackungsvolumen und -gewicht auf das Mindestmaß begrenzt werden, das zur Erhaltung der erforderlichen Sicherheit und Hygiene des verpackten Produkts und zu dessen Akzeptanz für den Verbraucher angemessen ist".




D'autres ont cherché : zodanig moet handhaven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodanig moet handhaven' ->

Date index: 2021-01-26
w