Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat advocaten in ieder geval weten » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil hem vragen deze toezegging vanavond te herhalen en, indien mogelijk, deze morgen vóór de stemming nog eens te uiten, zodat advocaten in ieder geval weten dat hun positie tijdens de evaluatie aan bod zal komen.

Ich möchte ihn bitten, diese Zusicherung heute Abend zu wiederholen und morgen Vormittag vor der Abstimmung möglichst noch einmal, damit die Anwälte auf jeden Fall wissen, dass ihre Position überprüft wird.


U moet in ieder geval weten dat ik verslag zal doen aan de Commissie van al deze voortreffelijke toespraken en argumenten die ik hier heb gehoord, en ik twijfel er niet aan dat te zijner tijd initiatieven zullen worden genomen.

Sie sollten auf jeden Fall wissen, dass ich die ausgezeichneten Beiträge und Argumente, die ich hier vernommen habe, an die Kommission weiterleiten werde.


Om de nodige voorwaarden voor een duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur te scheppen wijst de rapporteur de Europese Commissie er ook op dat er behoefte is aan "wetgeving ter invoering van een register voor de aquacultuurproductie, zodat overheidsinstanties op ieder moment kunnen weten hoe het met de productie gesteld is, welke pootvis mag worden uitgezet en waar deze vandaan komt, wat de uitzettingsdichtheid is en welke gezondheidsprogramma's er lopen".

Zur Schaffung der für eine nachhaltige Entwicklung der europäischen Aquakultur notwendigen Bedingungen fordert er die Europäische Kommission des Weiteren auf, "Rechtsvorschriften über die Einrichtung eines Registers für Aquakulturproduktionen zu erlassen, aus dem den Behörden die genaue Situation der Kulturen, der zugelassene Besatz und seine Herkunft, die Besatzdichte sowie die jeweils laufenden Gesundheitsprogramme ersichtlich sin ...[+++]


5. Europol laat de verzoeker zonder onnodige vertraging en in ieder geval binnen drie maanden schriftelijk weten dat de hem betreffende gegevens zijn verbeterd of verwijderd.

(5) Europol teilt dem Antragsteller unverzüglich, spätestens aber innerhalb von drei Monaten, mit, dass ihn betreffende Daten berichtigt oder gelöscht worden sind.


Alleen al het feit dat er elk jaar 3 000 kinderen - met de nadruk op kinderen - via het Himalaya-gebergte en Nepal naar India vluchten zodat zij in ieder geval hun eigen taal kunnen leren, is op zich al meer dan vermeldenswaard.

Schon allein die Tatsache, dass jährlich etwa 3 000 Kinder – und ich betone Kinder – über den Himalaya und Nepal nach Indien flüchten, nur um ihre eigene Sprache lernen zu können, verdient Beachtung.


In ieder geval weten wij nu dat wij rekening moeten houden met een cyclus van vijf jaar: ongeveer tien jaar geleden overleed Rabin en werd Peres als gevolg van een aantal terroristische acties niet gekozen; vijf jaar later begon de intifada en nu is het weer zo ver.

Jedenfalls kann man von einem Fünfjahresrhythmus ausgehen: Vor zehn Jahren etwa starb Rabin, und Peres wurde nach Terrorakten nicht gewählt; fünf Jahre später begann die Intifada, und jetzt ist es wieder so weit.


door in te gaan op het regelmatig gesteld verzoek van het Parlement om gedachtewisselingen en stemgedrag in verband met haar besluiten te publiceren, zodat we in elk geval weten welke argumenten zijn gebruikt en of er een consensus was.

· Dazu muss sie der regelmäßigen Forderung des Parlaments, die ausgetauschten Argumente und die Abstimmungen zu den Beschlüssen zu veröffentlichen, in jeder Hinsicht entsprechen, damit wenigstens die besprochenen Argumente bekannt werden und man weiß, inwieweit über sie ein Konsens erzielt worden ist.


In ieder geval moet de steun strikt worden beperkt tot de extra investeringskosten die nodig zijn om aan de milieudoelstellingen te voldoen, zodat de milieubescherming niet wordt gebruikt als dekmantel voor exploitatiesteun.

Damit der Umweltschutz nicht als Vorwand für Betriebsbeihilfen dient, müssen die Beihilfen stets auf die Mehrkosten der Investitionen beschränkt bleiben, die zur Erreichung der Umweltziele erforderlich sind.


De Raad verzocht het Coreper het resterende vraagstuk (het in artikel 202 van het EG-Verdrag bedoelde voorrecht van de Raad om zich gedurende een overgangsperiode van vijf jaar het recht voor te behouden de uitvoeringsbevoegdheden rechtstreeks uit te oefenen), dat door één delegatie aan de orde is gesteld, onverwijld te behandelen, zodat de verordeningen zo spoedig mogelijk - en in ieder geval vóór 25 maart 2001, wanneer het Schengenacquis in de Noordse landen volledig in werking treedt ...[+++]

Der Rat beauftragte den AStV, dringend die von einer Delegation aufgeworfene und noch nicht geklärte Frage, nämlich, ob der Rat das Recht hat, sich für einen vorübergehenden Zeitraum von fünf Jahren, wie in Artikel 202 EG-Vertrag vorgesehen, die Ausübung von Durchführungsbefugnissen vorzubehalten, zu prüfen, damit der Rat die Verordnungen so bald wie möglich, auf jeden Fall aber noch vor dem 25. März 2001, dem Datum der vollständigen Umsetzung des Schengen-Besitzstands in den nordischen Staaten, annehmen kann.


De Raad heeft nota genomen van het voornemen van de Commissie in de komende dagen een voorstel in die zin in te dienen en heeft het Comité van Permanente Vertegenwoordigers opdracht gegeven dit voorstel van de Commissie, zodra het beschikbaar is, bij te werken, zodat de verordening zo spoedig mogelijk en in ieder geval voor eind april formeel kan worden aangenomen.

Der Rat nahm zur Kenntnis, daß die Kommission in den nächsten Tagen einen Vorschlag in diesem Sinne zu unterbreiten gedenkt, und beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, den Vorschlag der Kommission - sobald er vorliegt - zu überarbeiten, so daß die Verordnung so rasch wie möglich, jedoch spätestens bis Ende April förmlich verabschiedet werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat advocaten in ieder geval weten' ->

Date index: 2021-10-13
w