Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat concrete resultaten " (Nederlands → Duits) :

In het kader hiervan zullen de voor de uitvoering van de vrijhandelsovereenkomst opgerichte gespecialiseerde comités en werkgroepen oplossingen blijven bespreken en zoeken voor de uitvoerings- en markttoegangskwesties, zodat concrete resultaten kunnen worden bereikt.

Die zur Durchführung des Freihandelsabkommens eingerichteten Sonderausschüsse und Arbeitsgruppen werden ihre diesbezüglichen Gespräche fortsetzen und für die Durchführungs- und Marktzugangsprobleme weiterhin nach Lösungen suchen, die greifbare Ergebnisse versprechen.


2. is tevreden met de intentie van de Commissie om het nieuwe genderactieplan op een geheel nieuwe leest te schoeien en is daarom van mening dat het tweede genderactieplan de vorm moet krijgen van een mededeling van de Commissie; betreurt dat het tweede genderactieplan gepresenteerd werd in een gezamenlijk werkdocument van de diensten en niet in een mededeling; dringt er bij de Commissie en de EDEO op aan zo snel mogelijk te starten met de uitvoering van het nieuwe plan zodat concrete resultaten kunnen bereikt worden, als onderdeel van het bredere EU-engagement voor GEWE in de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling, en het Parleme ...[+++]

2. begrüßt die Absicht der Kommission, mit dem neuen EU-Aktionsplan für die Gleichstellung eine Verlagerung des Schwerpunkts einzuleiten, und ist daher der Ansicht, dass der GAP 2 die Gestalt einer Mitteilung der Kommission erhalten sollte, ; bedauert, dass der GAP 2 als ein gemeinsames Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen ausgearbeitet wurde und nicht als Mitteilung; fordert die Kommission und den Europäischen Auswärtigen Dienst auf, die Durchführung des neuen Plans so früh wie möglich zu beginnen, sodass konkrete Ergebnisse erzielt werden können, im Rahmen der allgemeinen Verpflichtungen der EU zur Gleich ...[+++]


Het gaat er vooral om mazen te dichten en de bestaande regels strikt en met de nodige realiteitszin toe te passen, zodat er concrete resultaten worden geboekt en de grondrechten in acht worden genomen.

Schwerpunktmäßig geht es darum, Schlupflöcher zu schließen und die bestehenden Vorschriften so streng und realistisch anzuwenden, dass sie in der Praxis funktionieren. Gleichzeitig muss aber die Einhaltung der Grundrechte sichergestellt werden.


Wij moeten ons voorbereiden op de fase na het bereiken van een akkoord, zodat wij paraat staan om concrete resultaten te boeken wanneer het moment daar is.

Wir müssen uns auf die Phase nach Erzielung einer Einigung vorbereiten, sodass wir wirksam handeln können, wenn der entsprechende Zeitpunkt gekommen ist.


De belangrijkste doelstellingen moeten gericht zijn op ontwikkelingsbeleid, landbouw en visserij, zodat concrete resultaten en innovatieve financiering kunnen worden bereikt.

Die Hauptziele müssen einen Schwerpunkt auf Entwicklungspolitik, Landwirtschaft und Fischerei legen, und sie müssen konkrete Ergebnisse und innovative Finanzierung anstreben.


4. is verheugd over de start van de onderhandelingen met Montenegro en is van mening dat dit eveneens een positief signaal vormt voor andere landen in de regio; moedigt de autoriteiten in Podgorica aan de hervormingsprocessen in gang te houden; is evenzeer verheugd over de nieuwe onderhandelingsaanpak van de EU waarbij cruciale kwesties van hoofdstuk 23 en 24 in een vroege onderhandelingsfase aan bod komen zodat de aandacht voor de rechtsstaat wordt verscherpt en er zo veel mogelijk tijd beschikbaar is voor de totstandkoming van de nodige wetgeving, instellingen en gedegen resultaten ...[+++]

4. begrüßt die Aufnahme der Verhandlungen mit Montenegro und vertritt die Auffassung, dass dies ebenfalls ein positives Signal für andere Länder in der Region ist; fordert die Behörden in Podgorica auf, die Reformprozesse fortzuführen; begrüßt gleichermaßen die neue Vorgehensweise der EU bei den Verhandlungen, mit der die besonders wichtigen Kapitel 23 und 24 zu Beginn der Verhandlungen in Angriff genommen werden, wodurch der Fokus stärker auf die Rechtsstaatlichkeit gerichtet werden kann und möglichst viel Zeit zur Verfügung steht, um die erforderlichen Rechtsvorschriften und Institutionen zu erlassen bzw. einzurichten und solide Erfolge bei der Durchführung zu erzielen; ist der Ansicht, dass möglichst schnell neue Verhandlungskapitel eröffn ...[+++]


Om concrete resultaten te bereiken, moeten de lidstaten bovendien hun doelstellingen kwantificeren en van duidelijke gegevens over de uitgangssituatie voorzien, zodat de vooruitgang kan worden gemeten.

Um greifbare Ergebnisse zu erzielen, müssen die Mitgliedstaaten ferner durch eindeutige Basisdaten untermauerte quantifizierbare Ziele festlegen, damit die Fortschritte überwacht werden können.


De sociaal-economische integratie van de Roma blijft allereerst de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Zij zullen zich sterker moeten inspannen om zich van die taak te kwijten, namelijk door meer concrete maatregelen te treffen, door uitdrukkelijke streefcijfers vast te stellen zodat de resultaten meetbaar zijn, door op nationaal niveau voor duidelijke financiering te zorgen en door een solide nationaal stelsel voor monitoring en evaluatie op te zetten.

Für die sozioökonomische Einbeziehung der Roma sind in erster Linie weiterhin die Mitgliedstaaten verantwortlich. Um ihrer Verantwortung gerecht zu werden, müssen sie größere Anstrengungen unternehmen und konkretere Maßnahmen, klare Zielvorgaben für messbare Ergebnisse, eindeutig zweckgebundene Finanzmittel auf nationaler Ebene und ein solides nationales Monitoring- und Evaluierungssystem festlegen.


159. verwacht dat de Commissie haar delegaties in de ontvangende landen opdraagt in hun verslagen systematisch de concrete resultaten van de toepassing van EU-middelen te beschrijven, zodat de Commissie de resultaten van de EU-ontwikkelingssamenwerking kan meten en publiceren;

159. erwartet, dass die Kommission ihre Delegationen in den Empfängerländern anweist, in ihren Berichten grundsätzlich die konkreten Resultate des Einsatzes von EU-Mitteln zu detaillieren, so dass die Kommission die Resultate der EU-Entwicklungszusammenarbeit messen und publizieren kann;


10. neemt nota van de periodieke raadplegingen tussen de EU en Rusland over mensenrechten en fundamentele vrijheden; betreurt het gebrek aan concrete resultaten; benadrukt op dit punt dat de raadplegingen moeten stroken met de EU-richtsnoeren voor mensenrechtendialogen, zodat het Europees Parlement en niet-gouvernementele organisaties bij de procedure moeten worden betrokken, opdat de belangrijkste kwesties die ter sprake moeten komen, kunnen worden geïdentificeerd;

10. nimmt die regelmäßigen Konsultationen zwischen der EU und Russland zu Fragen der Menschenrechte und der Grundfreiheiten zur Kenntnis; bedauert die fehlenden konkreten Resultate; betont diesbezüglich, dass eine derartige Konsultation den EU-Leitlinien über Menschenrechtsdialoge entsprechen muss und in ihrem Prozess deshalb die Einbeziehung des EP und nichtstaatlicher Organisationen vorsehen sollte, damit die wichtigsten anzusprechenden Punkte ermittelt werden können;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat concrete resultaten' ->

Date index: 2022-10-04
w