Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat de begrotingsprocedure 2011 hier » (Néerlandais → Allemand) :

3. stemt in met het politieke compromis waarmee verschillende begrotingsmiddelen worden vrijgemaakt die beschikbaar zijn binnen het juridische begrotingskader, dat onder meer de herziening van het MFK 2007-2013 voor de jaren 2009 en 2010 en het gebruik van het flexibiliteitsinstrument omvat, ten einde de volledige financiering van het EEHP in 2010 mogelijk te maken; is tevreden over het feit dat er geen elementen van de financiering van het EEHP zijn uitgesteld tot 2011, zodat de begrotingsprocedure 2011 hier geen hinder van zal ondervinden;

3. stimmt dem politischen Kompromiss zu, mit dem verschiedene Haushaltsinstrumente mobilisiert werden, die der Rechtsrahmen für den Haushaltsplan bietet, einschließlich der Revision des MFR 2007-2013 für die Jahre 2009 und 2010 und der Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments, um die uneingeschränkte Finanzierung des Europäischen Konjunkturprogramms im Jahre 2010 zu ermöglichen; bekundet seine Genugtuung darüber, dass kein Teil der Finanzierung des Europäischen Konjunkturprogramms auf 2011 verschoben wurde, so dass das Haushaltsverfahren 2011 nicht berührt werden wird;


3. stemt in met het politieke compromis waarmee verschillende begrotingsmiddelen worden vrijgemaakt die beschikbaar zijn binnen het juridische begrotingskader, dat onder meer de herziening van het MFK 2007-2013 voor de jaren 2009 en 2010 en het gebruik van het flexibiliteitsinstrument omvat, ten einde de volledige financiering van het EEHP in 2010 mogelijk te maken; is tevreden over het feit dat er geen elementen van de financiering van het EEHP zijn uitgesteld tot 2011, zodat de begrotingsprocedure 2011 hier geen hinder van zal ondervinden;

3. stimmt dem politischen Kompromiss zu, mit dem verschiedene Haushaltsinstrumente mobilisiert werden, die der Rechtsrahmen für den Haushaltsplan bietet, einschließlich der Revision des MFR 2007-2013 für die Jahre 2009 und 2010 und der Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments, um die uneingeschränkte Finanzierung des Europäischen Konjunkturprogramms im Jahre 2010 zu ermöglichen; bekundet seine Genugtuung darüber, dass kein Teil der Finanzierung des Europäischen Konjunkturprogramms auf 2011 verschoben wurde, so dass das Haushaltsverfahren 2011 nicht berührt werden wird;


3. stemt in met het politieke compromis waarmee verschillende begrotingsmiddelen worden vrijgemaakt die beschikbaar zijn binnen het wettige begrotingskader, dat onder meer de herziening van het MFK 2007-2013 voor de jaren 2009 en 2010 en het gebruik van het flexibiliteitsinstrument omvat, ten einde de volledige financiering van het EEHP in 2010 mogelijk te maken; is tevreden over het feit dat er geen elementen van de financiering van het EEHP zijn uitgesteld tot 2011, zodat de begrotingsprocedure 2011 hier geen hinder van zal ondervinden;

3. stimmt dem politischen Kompromiss zu, mit dem verschiedene Haushaltsinstrumente mobilisiert werden, die der Rechtsrahmen für den Haushaltsplan bietet, einschließlich der Revision des MFR 2007-2013 für die Jahre 2009 und 2010 und der Inanspruchnahme des Flexibilitätsinstruments, um die uneingeschränkte Finanzierung des Europäischen Konjunkturprogramms im Jahre 2010 zu ermöglichen; bekundet seine Genugtuung darüber, dass kein Teil der Finanzierung des Europäischen Konjunkturprogramms auf 2011 verschoben wurde, so dass das Haushaltsverfahren 2011 nicht berührt werden wird;


A. overwegende dat de begrotingsprocedure 2011 de eerste is die overeenkomstig het Verdrag van Lissabon plaatsvindt en overwegende dat het feit dat er maar één lezing plaatsvindt meer samenwerking en coördinatie met de andere tak van de begrotingsautoriteit vereist, zodat er tijdens de bemiddelingsprocedure over alle uitgaven een akkoord wordt bereikt,

A. in der Erwägung, dass das Haushaltsverfahren 2011 das erste derartige Verfahren gemäß dem Vertrag von Lissabon ist und dass die darin vorgesehene einzige Lesung eine verstärkte Zusammenarbeit und Koordinierung mit dem anderen Teil der Haushaltsbehörde erfordert, um im Rahmen des Konzertierungsverfahrens eine Einigung über alle Ausgaben zu erreichen,


A. overwegende dat de begrotingsprocedure 2011 de eerste is die overeenkomstig het Verdrag van Lissabon plaatsvindt en overwegende dat het feit dat er maar één lezing plaatsvindt meer samenwerking en coördinatie met de andere tak van de begrotingsautoriteit vereist, zodat er tijdens de bemiddelingsprocedure over alle uitgaven een akkoord wordt bereikt,

A. in der Erwägung, dass das Haushaltsverfahren 2011 das erste derartige Verfahren gemäß dem Vertrag von Lissabon ist und dass die darin vorgesehene einzige Lesung eine verstärkte Zusammenarbeit und Koordinierung mit dem anderen Teil der Haushaltsbehörde erfordert, um im Rahmen des Konzertierungsverfahrens eine Einigung über alle Ausgaben zu erreichen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat de begrotingsprocedure 2011 hier' ->

Date index: 2024-01-25
w