E. overwegende
dat de gevechten de werkzaamheden van het Wereldvoedselprogramma in het oosten v
an Tsjaad hinderen, zodat het sommige kampen niet kan bereiken en de voedselleveringen aan andere vertraging oplopen; dat de gevechtshandelingen bij Fartsjana, waar zich 3 vluchtelingen
kampen bevinden, de humanitaire werkzaamheden bijzonder moeilijk maken, en dat in minstens één geval een vrachtwagen van het Wereldvoedselprogramma die m
...[+++]et een lading voedsel onderweg was door gewapende rovers aangevallen is,E. in der Erwägung, dass die bewaffneten Auseinandersetzungen ferner die Operationen des Welternährungsprogramms (WFP) im östlichen Tscha
d behindern, dessen Zugang zu einigen Flüchtlingslagern unmöglich machen und zur Verzögerung von Nahrungsmittellieferungen führen; in der Erwägung, dass die Kämpfe in der Nähe von Farchana, wo sich drei Flüchtl
ingslager befinden, humanitäre Hilfsmaßnahmen ganz besonders erschwert haben; in der Erwägung, dass zumindest in einem Fall ein vom WFP angemieteter und mit Nahrungsmitteln des Welternährung
...[+++]sprogramms beladener LKW von bewaffneten Banditen angegriffen wurde;