Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat de mensen volledig profijt » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten ook investeren in het verbeteren van het kwalificatieniveau van mensen, zodat alle mannen en vrouwen in de EU zich volledig kunnen ontplooien.

Zugleich müssen wir in Qualifikationsmaßnahmen investieren, damit alle Frauen und Männer in der EU ihr gesamtes Potenzial ausschöpfen können.


Het is dus noodzakelijk ervoor te zorgen dat de plaatselijke autoriteiten de nodige financiële armslag krijgen, zodat de mensen volledig profijt kunnen trekken van het recht op een woning en er een passend huisvestingsbeleid – en meer in het algemeen van stadsontwikkeling – kan worden opgezet.

Deshalb gilt es, die lokalen Behörden mit angemessenen finanziellen Instrumenten auszustatten und dafür Sorge zu tragen, dass das Recht auf Wohnraum effektiv und uneingeschränkt in Anspruch genommen werden kann und entsprechende Wohnungs- und ganz allgemein Stadtentwicklungspolitiken daraus abgeleitet werden können.


Het Hof herinnert in dit verband eraan dat de richtlijn beoogt op basis van gemeenschappelijke normen een doeltreffend verwijderings- en terugkeerbeleid te ontwikkelen, zodat mensen op een humane manier, met volledige eerbiediging van hun grondrechten en waardigheid, teruggezonden kunnen worden.

Insoweit weist der Gerichtshof darauf hin, dass mit der Richtlinie eine wirksame Rückkehr- und Rückübernahmepolitik festgelegt werden soll, die auf gemeinsamen Normen beruht, die gewährleisten, dass die betreffenden Personen unter Achtung der Grundrechte auf menschenwürdige Weise zurückgeführt werden.


28. onderstreept dat de Europese economie, wil zij wereldwijd kunnen concurreren, ook een dynamische interne markt nodig heeft; beveelt aan markttoegang te vergemakkelijken en innovatiegericht beleid te bevorderen, waarbij rekening wordt gehouden met de beginselen van het openbaar belang en een hoog niveau van bescherming van de consument, zodat de burgers volledig profijt kunnen halen uit de interne markt; is verheugd over het initiatief van de Comm ...[+++]

28. betont, dass die europäische Wirtschaft, wenn sie weltweit wettbewerbsfähig sein soll, auch einen dynamischen Binnenmarkt braucht; empfiehlt, den Marktzugang zu erleichtern und innovationsfreundliche Maßnahmen zu fördern, wobei die Grundsätze des öffentlichen Interesses und eines starken Verbraucherschutzes zu achten sind, damit den Bürgern der Binnenmarkt uneingeschränkt zugute kommt; begrüßt die Initiative der Kommission zur Überprüfung des Funktionierens des Binnenmarkts und unterstützt uneingeschränkt deren Absicht, dieses Vorhaben endlich abzuschließen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Gestaltung des Binnenmarkts in ihre ...[+++]


28. onderstreept dat de Europese economie, wil zij wereldwijd kunnen concurreren, ook een dynamische interne markt nodig heeft; beveelt aan markttoegang te vergemakkelijken en innovatiegericht beleid te bevorderen, waarbij rekening wordt gehouden met de beginselen van het openbaar belang en een hoog niveau van bescherming van de consument, zodat de burgers volledig profijt kunnen halen uit de interne markt; is verheugd over het initiatief van de Comm ...[+++]

28. betont, dass die europäische Wirtschaft, wenn sie weltweit wettbewerbsfähig sein soll, auch einen dynamischen Binnenmarkt braucht; empfiehlt, den Marktzugang zu erleichtern und innovationsfreundliche Maßnahmen zu fördern, wobei die Grundsätze des öffentlichen Interesses und eines starken Verbraucherschutzes zu achten sind, damit den Bürgern der Binnenmarkt uneingeschränkt zugute kommt; begrüßt die Initiative der Kommission zur Überprüfung des Funktionierens des Binnenmarkts und unterstützt uneingeschränkt deren Absicht, dieses Vorhaben endlich abzuschließen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Gestaltung des Binnenmarkts in ihre ...[+++]


17. onderstreept dat de Europese economie, wil zij wereldwijd kunnen concurreren, ook een dynamische interne markt nodig heeft; beveelt aan markttoegang te vergemakkelijken en innovatiegericht beleid te bevorderen, waarbij rekening wordt gehouden met de beginselen van het openbaar belang en een hoog niveau van bescherming van de consument, zodat de burgers volledig profijt kunnen trekken van de interne markt; is verheugd over het initiatief van de Co ...[+++]

17. betont, dass die europäische Wirtschaft, wenn sie weltweit wettbewerbsfähig sein soll, auch einen dynamischen Binnenmarkt braucht; empfiehlt, den Marktzugang zu erleichtern und innovationsfreundliche Maßnahmen zu fördern, wobei die Grundsätze des öffentlichen Interesses und eines starken Verbraucherschutzes zu achten sind, damit den Bürgern der Binnenmarkt uneingeschränkt zugute kommt; begrüßt die Initiative der Kommission zur Überprüfung des Funktionierens des Binnenmarkts und unterstützt uneingeschränkt deren Absicht, dieses Vorhaben endlich abzuschließen; fordert die Mitgliedstaaten auf, die Gestaltung des Binnenmarkts in ihre ...[+++]


Tegen deze achtergrond pleit de rapporteur voor de afstemming van de beleidstoezeggingen van alle partijen op het technologisch kader en het proces voor de totstandkoming van SES te bespoedigen, in overeenstemming met de ontwikkelingsfase van SESAR, zodat hiervan met ingang van 2014 volledig profijt kan worden getrokken.

Vor diesem Hintergrund schlägt der Berichterstatter vor, dass sich alle Beteiligten verpflichten sollten, ihr politisches Engagement am technologischen Rahmen festzumachen und in Übereinstimmung mit der Entwicklungsphase von SESAR den Prozess der Einrichtung des einheitlichen europäischen Luftraums zu beschleunigen, damit sie ab 2014 uneingeschränkt von der Anwendung dieses Systems profitieren können.


Gezien het belang van deze steunregeling, waarvan in 2008 meer dan 13 miljoen mensen in 18 lidstaten profijt hadden, hebben het voorzitterschap en de Italiaanse delegatie de Commissie verzocht om zo spoedig mogelijk met wijzigingsvoorstellen te komen, zodat het stelsel ook in de toekomst kan blijven functioneren.

Angesichts der Bedeutung dieser Unterstützungsregelung (2008 kamen beispielsweise mehr als 13 Millionen Menschen in 18 Mitgliedstaaten in den Genuss dieses Programms) ersuchten der Vor­sitz und die italienische Delegation die Kommission, baldmöglichst Vorschläge zur Änderung der gegenwärtigen Regelung vorzulegen, um ihre Kontinuität zu gewährleisten.


41. De Europese Unie streeft vastberaden naar een volledige verwezenlijking van de ontwikkelingsagenda van Doha binnen de gestelde termijnen, zodat meer profijt kan worden getrokken van de vrijmaking van de handel als motor voor de duurzame ontwikkeling van ontwikkelingslanden en zij moedigt de inspanningen aan die erop gericht zijn tussen deze landen regionale vrijhandelszones tot stand te brengen.

41. Die Europäische Union ist entschlossen, dafür zu sorgen, dass die Entwicklungsagenda von Doha innerhalb der vorgesehenen Fristen vollständig umgesetzt wird, damit aus der Handelsliberalisierung als Motor für die nachhaltige Entwicklung der Entwicklungsländer größerer Nutzen gezogen werden kann, und sie unterstützt die Bemühungen dieser Länder, untereinander regionale Freihandelsräume zu schaffen.


In overeenstemming met de conclusies van de Raad van 30 oktober heeft de Raad vandaag de heer Garcia Vargas, voormalig Minister van Defensie van Spanje, benoemd tot speciaal gezant van de EU, om er bij de partijen op aan te dringen dat zij volledig samenwerken bij de tenuitvoerlegging van het Akkoord ten aanzien van de Federatie en met het bestuur van Mostar door de EU ; - een sfeer van vertrouwen in Sarajevo te bevorderen, zodat de eenmaking van deze stad in overeenstemming met het vredesakkoord tot stand wordt gebracht op een wijze ...[+++]

Entsprechend den Schlußfolgerungen des Rates vom 30. Oktober hat der Rat heute den ehemaligen spanischen Verteidigungsminister, Herrn García Vargas, zum EU-Sondergesandten mit dem Auftrag ernannt, die Parteien zur uneingeschränkten Zusammenarbeit bei der Durchführung des Föderationsabkommens und mit der EU-Administration von Mostar zu drängen; - Förderung der Voraussetzungen für Vertrauen in Sarajevo mit dem Ziel, daß die Vereinigung dieser Stadt nach Maßgabe des Friedensabkommens in einer Art und Weise vonstatten geht, die für den bosnisch-serbischen Bevölkerungsteil Vertrauen, Sicherheit und Menschenrechte gewährleistet; - Förderung ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat de mensen volledig profijt' ->

Date index: 2022-06-05
w