Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat de rekenkamer haar eigen taak » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben ook van mening dat een voortdurende dialoog met de Commissie begrotingscontrole belangrijk is bij de beoordeling en ontwikkeling van de eigen activiteiten van de Rekenkamer, zodat de Rekenkamer haar eigen taak steeds omvattender en efficiënter kan uitvoeren.

Ich bin zudem der Ansicht, dass ein kontinuierlicher Dialog mit dem Ausschuss auch für die Bewertung und Entwicklung der eigenen Arbeit des Rechnungshofes wichtig ist, damit der Rechnungshof seine Tätigkeit immer umfassender und effizienter ausführen kann.


Zij werken regelmatig samen door informatie uit te wisselen over goede praktijken en methoden in verband met effectbeoordelingen, zodat elke instelling haar eigen methodologie en procedures verder kan verbeteren, evenals de samenhang van de algehele werkzaamheden die in verband met de effectbeoordeling worden verricht.

Mittels eines Informationsaustauschs über bewährte Verfahren und Methoden für Folgenabschätzungen werden sie regelmäßig zusammenarbeiten, wodurch es jedem Organ ermöglicht wird, die eigenen Methoden und Verfahren sowie die Kohärenz der gesamten Arbeit zur Folgenabschätzung weiter zu verbessern.


54. verzoekt de Rekenkamer haar eigen methode van landenspecifieke rapportage te ontwikkelen, niet alleen rekening houdend met de risicobedragen, maar ook met de beheers- en controlesystemen van de lidstaten en de correctiemaatregelen genomen door de Commissie en de lidstaten, teneinde de ontwikkeling van het beheer in de slechtst presterende lidstaten grondig te kunnen evalueren en de beste suggesties voor verbetering te kunnen doen;

54. fordert den Rechnungshof auf, seine eigene länderspezifische Berichtsmethode zu entwickeln und dabei nicht nur die gefährdeten Mittel zu berücksichtigen, sondern auch die Verwaltungs- und Kontrollsysteme der Mitgliedstaaten, gemeinsam mit den von der Kommission und den Mitgliedstaaten angewendeten Korrekturmechanismen, um die Entwicklung der Verwaltung in den Mitgliedstaaten mit den schlechtesten Ergebnissen angemessen zu beurteilen und die bestmöglichen Lösungen zu empfehlen;


53. verzoekt de Rekenkamer haar eigen methode van landenspecifieke rapportage te ontwikkelen, niet alleen rekening houdend met de risicobedragen, maar ook met de beheers- en controlesystemen van de lidstaten en de correctiemaatregelen genomen door de Commissie en de lidstaten, teneinde de ontwikkeling van het beheer in de slechtst presterende lidstaten grondig te kunnen evalueren en de beste suggesties voor verbetering te kunnen doen;

53. fordert den Rechnungshof auf, seine eigene länderspezifische Berichtsmethode zu entwickeln und dabei nicht nur die gefährdeten Mittel zu berücksichtigen, sondern auch die Verwaltungs- und Kontrollsysteme der Mitgliedstaaten, gemeinsam mit den von der Kommission und den Mitgliedstaaten angewendeten Korrekturmechanismen, um die Entwicklung der Verwaltung in den Mitgliedstaaten mit den schlechtesten Ergebnissen angemessen zu beurteilen und die bestmöglichen Lösungen zu empfehlen;


3. Uiterlijk op 15 juni van het volgende jaar maakt de Rekenkamer haar opmerkingen over de voorlopige rekeningen wat betreft het deel van de middelen van het 11e EOF waarvan de Commissie de financiële uitvoering verzekert, zodat de Commissie de correcties kan aanbrengen die nodig worden geacht om de definitieve rekeningen op te stellen.

(3) Der Rechnungshof legt bis zum 15. Juni des auf das abgeschlossene Haushaltsjahr folgenden Jahres seine Bemerkungen zu den vorläufigen Rechnungsabschlüssen über den Teil der Mittel des 11. EEF vor, für deren Bewirtschaftung die Kommission zuständig ist, damit diese die für die Erstellung der endgültigen Rechnungsabschlüsse erforderlichen Berichtigungen vornehmen kann.


De Europese Investeringsbank heeft tot taak, met een beroep op de kapitaalmarkten en op haar eigen middelen bij te dragen tot een evenwichtige en ongestoorde ontwikkeling van de interne markt in het belang van de Unie.

Aufgabe der Europäischen Investitionsbank ist es, zu einer ausgewogenen und reibungslosen Entwicklung des Binnenmarkts im Interesse der Union beizutragen; hierbei bedient sie sich des Kapitalmarkts sowie ihrer eigenen Mittel.


27. wenst dat de verplichting voor de lidstaten wordt vastgelegd om de autoriteit in crisissituaties onmiddellijk te waarschuwen en dat afspraken worden gemaakt zodat de autoriteit haar controlerende taak in de lidstaten kan uitvoeren zonder bevoegdheidsconflict met bestaande instellingen die soortgelijke taken verrichten (bv. het Voedsel- en veterinair bureau van de Unie in Dublin);

27. fordert, die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten, im Krisenfall sofort die Behörde zu benachrichtigen, sowie die Modalitäten zu definieren, damit die Behörde ihre Kontrollfunktion in den Mitgliedstaaten ausüben kann, indem sie jeden Kompetenzkonflikt mit bereits existierenden Institutionen vermeidet, die bereits mit dieser Aufgabe betraut sind (z.B. das Lebensmittel- und Veterinäramt der EU in Dublin);


Ik denk echter ook dat iedere richtlijn aan bepaalde beginselen moet worden getoetst: richtlijnen dienen doelmatig, doelgericht en gedifferentieerd te zijn, zodat de Commissie haar controlerende taak optimaal kan vervullen.

Aber ich denke auch, daß jede Richtlinie auch auf das Prinzip der Effizienz, der Zielgenauigkeit und der Differenziertheit geprüft werden muß, damit die Kommission befähigt wird, ihre Kontrollfunktion optimal durchzuführen.


Daar de Commissie ten volle deelneemt aan derdepijleraangelegenheden [26], is het echter logisch haar een taak van feitelijke evaluatie van de uitvoeringsmaatregelen toe te vertrouwen, zodat de Raad kan beoordelen in welke mate de lidstaten de nodige maatregelen hebben getroffen om aan dit kaderbesluit te voldoen.

Dennoch ist es logisch, der Kommission, die ja in Bereichen des dritten Pfeilers [26] uneingeschränkt beteiligt ist, die Aufgabe zuzuweisen, eine faktenbezogene Bewertung der Umsetzungsmaßnahmen vorzunehmen, damit der Rat prüfen kann, inwieweit die Mitgliedstaaten die erforderlichen Maßnahmen getroffen haben, um diesem Rahmenbeschluss nachzukommen.


Bij de voorbereiding van haar eigen controles kan de Rekenkamer gebruik maken van de gegevens en de ervaring van het Directoraat-generaal Begroting.

Im Rahmen der Vorbereitung seiner eigenen Kontrollen werden dem Hof die Informationen und der Erfahrungsschatz der Generaldirektion Haushalt zur Verfügung gestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat de rekenkamer haar eigen taak' ->

Date index: 2025-01-30
w