Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat deze wijzen van vervoer levensvatbare alternatieven » (Néerlandais → Allemand) :

17. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan om meer financiële middelen uit te trekken voor de bevordering van een veilig, milieuvriendelijk, efficiënter en goedkoper openbaar vervoer, alsook voor de bevordering van carpoolen en fietsen zodat deze wijzen van vervoer levensvatbare alternatieven worden voor het persoonlijk autogebruik, samen met de uitbreiding van het openbaar vervoer en de invoering van maatregelen die de bevolking moeten stimuleren om van dergelijk transport gebruik te maken;

17. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Finanzmittel für die Förderung sicherer, umweltfreundlicher, effizienterer und billigerer öffentlicher Transportsysteme aufzustocken, darüber hinaus „Car-sharing“ und Radfahren zu fördern, damit diese Verkehrsarten praktikable Alternativen für die Benutzung des privaten PKW werden, und fordert weiterhin den Ausbau des öffentlichen Verkehrs und die Schaffung von Anreizen für die B ...[+++]


Er moet zorgvuldig worden gelet op de certificering van Egnos voor alle wijzen van vervoer, met name voor de luchtvaart, zodat het systeem zo spoedig mogelijk operationeel kan worden verklaard en in gebruik kan worden genomen.

Intensiver Aufmerksamkeit bedarf die Zertifizierung von EGNOS für alle Verkehrsträger, insbesondere den Luftverkehr, damit das System für betriebsbereit erklärt und so bald wie möglich eingesetzt werden kann.


Er moet zorgvuldig worden gelet op de certificering van Egnos voor alle wijzen van vervoer, met name voor de luchtvaart, zodat het systeem zo spoedig mogelijk operationeel kan worden verklaard en in gebruik kan worden genomen.

Intensiver Aufmerksamkeit bedarf die Zertifizierung von EGNOS für alle Verkehrsträger, insbesondere den Luftverkehr, damit das System für betriebsbereit erklärt und so bald wie möglich eingesetzt werden kann.


(21 duovicies) Er moet zorgvuldig worden gelet op de certificering van Egnos voor alle wijzen van vervoer, met name voor de luchtvaart, zodat het systeem zo spoedig mogelijk operationeel kan worden verklaard en in gebruik kan worden genomen.

(21u) Intensiver Aufmerksamkeit bedarf die Zertifizierung von EGNOS für alle Verkehrsträger, insbesondere den Luftverkehr, damit das System für betriebsbereit erklärt und so bald wie möglich eingesetzt werden kann.


Ik wil u bij voorbaat bedanken, mevrouw de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, dat u ervoor gezorgd hebt dat wij deze verbetering – als ik het zo mag zeggen, in deze feestmaand – cadeau kunnen doen aan alle gehandicapten, bejaarden en mensen met beperkte mobiliteit, zodat zij net als iedereen gebruik kunnen maken van al onze wijzen van vervoer.

Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich danke Ihnen bereits im Voraus dafür, dass Sie dazu beitragen werden, den behinderten und älteren Menschen und denen mit eingeschränkter Mobilität diesen Fortschritt zum Geschenk zu machen – wenn ich das anlässlich der Feiertage am Jahresende so ausdrücken darf –, damit sie künftig alle Verkehrsmittel genauso wie körperlich unversehrte Menschen nutzen können.


31. is ingenomen met de conclusie van de Raad waarin wordt erkend dat er problemen op sociaal- en milieugebied voortvloeien uit de sluiting van de oude kwikmijnen in Almadèn (Spanje) als gevolg van de strategie van de Gemeenschap voor kwik; en dringt erop aan dat passende, door de Commissie gefinancierde compensatie wordt geboden zodat het door de sluiting van kwikmijnen getroffen gebied kan zorgen voor levensvatbare economische en soci ...[+++]

31. begrüßt es, dass die ökologischen und sozialen Probleme, die sich aus der durch die Anwendung der Gemeinschaftsstrategie für Quecksilber bedingten Stilllegung der traditionsreichen Quecksilberminen in Almadén/Spanien ergeben, in den Schlussfolgerungen des Rates anerkannt werden; empfiehlt, dass die Kommission angemessene Ausgleichsmaßnahmen ergreift und diese mit hinreichenden Mitteln ausstattet, damit in der Region, die von der Stilllegung der Quecksilberminen betroffen ist, alternative ...[+++]


Het is belangrijk dat de consument zich bewust is van het bestaan en de voordelen van producten (bijvoorbeeld spaarlampen) en diensten (bijvoorbeeld op het stuk van energievoorziening en vervoer) waarvan de negatieve milieueffecten geringer zijn dan die van relevante alternatieven, zodat zij bij voorkeur worden aangeschaft en zodat ook het grootst mogelijke profijt wordt getrokken uit de potentiële voordelen die zij bieden.

Die Verbraucher sollten über die Verfügbarkeit und die Vorzüge umweltverträglicherer Produkte (z.B. Energiesparlampen) und Dienste (z.B. Energieversorgung, Verkehrsangebote) informiert sein, um sie zu erwerben und ihre potentiellen Vorteile möglichst umfassend zu nutzen.


Het is belangrijk dat de consument zich bewust is van het bestaan en de voordelen van producten (bijvoorbeeld spaarlampen) en diensten (bijvoorbeeld op het stuk van energievoorziening en vervoer) waarvan de negatieve milieueffecten geringer zijn dan die van relevante alternatieven, zodat zij bij voorkeur worden aangeschaft en zodat ook het grootst mogelijke profijt wordt getrokken uit de potentiële voordelen die zij bieden.

Die Verbraucher sollten über die Verfügbarkeit und die Vorzüge umweltverträglicherer Produkte (z.B. Energiesparlampen) und Dienste (z.B. Energieversorgung, Verkehrsangebote) informiert sein, um sie zu erwerben und ihre potentiellen Vorteile möglichst umfassend zu nutzen.


8. spoort de Commissie aan om een intermodale strategie te voeren waarbij de verschillende wijzen van vervoer elkaar aanvullen, zodat het vervoer over zee concurrerend wordt om redenen van milieu en van veiligheid en ontlasting van het wegennet;

8. fordert die Kommission auf, eine intermodale Strategie zu verfolgen, bei der sich die Verkehrsträger ergänzen, und sich aus Gründen der Umweltfreundlichkeit, der Sicherheit und der Entlastung der Straßen immer dann für den Seeverkehr zu entscheiden, wenn dieser wettbewerbsfähig ist;


(4) Overwegende dat de communautaire maatregelen op het gebied van het gecombineerd vervoer voornamelijk ten doel hebben het concurrentievermogen van deze vervoerwijze te verbeteren, zodat de gebruiker aanvaardbare alternatieven voor het wegvervoer kunnen worden aangereikt; dat de financiële bijstand voor o ...[+++]

(4) Die Aktionen der Gemeinschaft im Bereich des kombinierten Verkehrs sind in erster Linie darauf angelegt, die Wettbewerbsfähigkeit dieser Verkehrsart zu verbessern, um Alternativen zum Straßenverkehr zu schaffen, die für den Benutzer annehmbar sind. Dementsprechend können im Rahmen dieser Verordnung die direkten Empfänger der Finanzhilfe für förderungswürdige Vorhaben nur die Mitgliedstaaten sowie in der Gemeinschaft niedergelassene natürliche und j ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat deze wijzen van vervoer levensvatbare alternatieven' ->

Date index: 2025-01-11
w