Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Bevredigende schikking
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Over en weer bevredigende overeenkomst
Wederzijds bevredigende oplossing

Vertaling van "zodat een bevredigende " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


bevredigende levensomstandigheden, in het bijzonder wat betreft de huisvesting

zufriedenstellende Lebensbedingungen und insbesondere Wohnverhaeltnisse


wederzijds bevredigende oplossing

allseits zufriedenstellende Lösung


over en weer bevredigende overeenkomst

Vereinbarung im gegenseitigen Einvernehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vanuit de vaststelling dat de bestaande maatregelen ter bestrijding van woningleegstand geen enkel bevredigend resultaat opleverden zodat de Brusselse situatie hem zorgwekkend leek, heeft de ordonnantiegever geoordeeld een geldboete te moeten invoeren « om dat verschijnsel aan banden te leggen » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2007-2008, nr. A-497/1, p. 4).

Ausgehend von der Feststellung, dass die bestehenden Maßnahmen zur Bekämpfung des Leerstands von Wohnungen kein zufriedenstellendes Ergebnis erbrachten, so dass die Situation in Brüssel besorgniserregend erschien, hat der Ordonnanzgeber es als notwendig erachtet, eine Geldbuße einzuführen, « um dieses Phänomen einzudämmen » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2007-2008, Nr. A-197/1, S. 4).


5. roept de autoriteit echter op om verdere maatregelen te nemen zodat een bevredigende begrotingsuitvoering mogelijk wordt, zowel wat betreft vastleggingen en betalingskredieten als wat betreft de informatie aan de kwijtingsautoriteit over de geboekte vooruitgang;

5. fordert die Behörde jedoch auf, weitere Maßnahmen im Hinblick auf eine zufrieden stellende Ausführung der Haushaltsmittel bei Ermächtigungen und Zahlungen zu treffen und die Entlastungsbehörde über die Fortschritte zu unterrichten;


6. roept de autoriteit echter op om verdere maatregelen te nemen zodat een bevredigende begrotingsuitvoering mogelijk wordt, zowel wat betreft vastleggingen en betalingskredieten als wat betreft de informatie aan de kwijtingsautoriteit over de geboekte vooruitgang;

6. fordert die Behörde jedoch auf, weitere Maßnahmen im Hinblick auf eine zufrieden stellende Ausführung der Haushaltsmittel bei Ermächtigungen und Zahlungen zu treffen und die Entlastungsbehörde über die Fortschritte zu unterrichten;


Vanuit de vaststelling dat de bestaande maatregelen ter bestrijding van woningleegstand geen enkel bevredigend resultaat opleveren zodat de Brusselse situatie hem zorgwekkend lijkt, heeft de ordonnantiegever geoordeeld een geldboete te moeten invoeren « om dat verschijnsel aan banden te leggen » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2007-2008,nr. A-497/1, p. 4).

Ausgehend von der Feststellung, dass die bestehenden Massnahmen zur Bekämpfung des Leerstands von Wohnungen kein zufriedenstellendes Ergebnis erbracht haben, so dass die Situation in Brüssel besorgniserregend erschien, hat der Ordonnanzgeber es als notwendig erachtet, eine Geldbusse einzuführen, « um dieses Phänomen einzudämmen » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2007-2008, Nr. A-197/1, S. 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zal daarom de kwestie aan de task force van de politiechefs van de lidstaten voorleggen, zodat een bevredigend antwoord wordt gevonden waarover ik dit Parlement zal rapporteren.

Deshalb werde ich diese Frage bei der Task Force der europäischen Polizeichefs ansprechen und hoffentlich eine zufrieden stellende Antwort erhalten, über die ich dann das Parlament informieren werde.


Voor bepaalde producten moeten handelsnormen gelden, met name inzake definitie, kwaliteit, indeling in klassen, grootte, onmiddellijke of eindverpakking, opslag, vervoer, aanbiedingsvorm, afzet en etikettering, zodat de markt kan worden bevoorraad met producten van uniforme en bevredigende kwaliteit.

Vermarktungsnormen, insbesondere betreffend die Begriffsbestimmung, die Qualität, die Einteilung nach Klassen, die Größensortierung, die Verpackung, die Umhüllung, die Lagerung, die Beförderung, die Aufmachung, die Vermarktung und die Kennzeichnung sollten für bestimmte Erzeugnisse gelten, damit der Markt mit Erzeugnissen einheitlicher und zufrieden stellender Qualität versorgt werden kann.


verzoekt zijn secretaris-generaal met betrekking tot het reisbureau binnen het huidige organigram een tijdelijke C-post te vinden ter versterking van het bestaande team van het reisbureau, zodat een bevredigende dienstverlening aan de leden kan worden verzekerd;

fordert seinen Generalsekretär auf, für das Reisebüro im Rahmen des derzeitigen Stellenplans eine C-Stelle auf Zeit zur Aufstockung des bestehenden Personals zu finden, um den Abgeordneten einen zufriedenstellenden Service bieten zu können;


Het is daarom van cruciaal belang eerst omvangrijke kennis over de als brandvertragers gebruikte chemische stoffen op te doen, zodat bij de ontwikkeling van veiligheidsnormen een bevredigend compromis tussen brandveiligheid en de bescherming van gezondheid en milieu kan worden bereikt.

Ein wichtiger erster Schritt ist daher die Sammlung umfassender Informationen über die in Flammschutzmitteln verwendeten chemischen Stoffe, um einen befriedigenden Kompromiss zwischen Brandschutz, Gesundheit und Umweltschutz zu finden, der sich in den Sicherheitsnormen niederschlägt.


De resultaten van dit onderzoek worden binnen het eerste jaar van toepassing van de overeenkomst aan het Comité van Ambassadeurs en uiterlijk in het tweede jaar aan de Raad van Ministers voorgelegd, zodat deze de resultaten kunnen bespreken om tot een voor beide partijen bevredigende oplossing te komen.

Ihr Ergebnis wird im ersten Anwendungsjahr des Abkommens dem Botschafterausschuss und spätestens im zweiten Anwendungsjahr dem Ministerrat zur Prüfung im Hinblick auf eine beide Seiten zufriedenstellende Lösung vorgelegt.


Tegelijk legt de Commissie tijdig elk jaar nuttige financiële en economische informatie voor, zodat de wetgever en de begrotingsautoriteit in staat zijn de financiële interventie van de Gemeenschap te beoordelen en te motiveren, om ervoor te zorgen dat zonder problemen het politieke doel wordt bereikt zodat in dit geval het toetredingsproces efficiënt, bevredigend en transparant verloopt.

Gleichzeitig legt die Kommission rechtzeitig in jedem Jahr zweckdienliche Informationen zur Haushalts- und Finanzsituation vor, damit die Legislativ- und die Haushaltsbehörde in der Lage sind, die finanzielle Intervention der Gemeinschaft zu bewerten und zu begründen, die zur reibungslosen Verwirklichung des politischen Ziels - ein effizientes, angemessenes und transparentes Beitrittsverfahren - gewährleistet sein muß.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat een bevredigende' ->

Date index: 2021-02-12
w