Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Duidelijk zijn omschreven
Het niet als eersten gebruiken van kernwapens
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Nooit water op deze stof gieten
S30
S43
Verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken
Zodat ze nooit te ruim kan worden opgevat »

Vertaling van "zodat er nooit " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


nooit water op deze stof gieten | S30

niemals Wasser hinzugießen | S30


in geval van brand ... gebruiken (blusmiddelen aan te geven door de fabrikant. Indien water het risico vegroot, toevoegen: Nooit water gebruiken. ) | S43

S43 | zum Löschen...(vom Hersteller anzugeben)verwenden(wenn Wasser die Gefahr erhöht,anfügen: Kein Wasser verwenden )


het niet als eersten gebruiken van kernwapens | verklaring nooit als eersten kernwapens te gebruiken

Verzicht auf den Ersteinsatz von Nukearwaffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altijd mogelijk moet zijn (arrest nr. 66/2003). Het is daarmee teruggekomen op eerdere rechtspraak. Dit laatst ...[+++]

Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass ...[+++]


(c) de nationale interpretaties van de antiwitwasbepalingen verduidelijken zodat deze nooit worden gebruikt als voorwendsel voor de afwijzing van commercieel minder aantrekkelijke consumenten;

(c) die einzelstaatliche Auslegung der Bestimmungen zur Bekämpfung der Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung weiter geklärt werden, damit diese Bestimmungen niemals als unbegründeter Vorwand für die Ablehnung von wirtschaftlich weniger interessanten Verbrauchern genutzt werden;


« Conform het advies van de Hoge Raad voor het Herstelbeleid over de ontwerpbepalingen wordt in het nieuwe artikel 101, § 4, DRO verduidelijkt ' dat het beschikken als titularis van een goed over een [.] as-buil tattest, met zich meebrengt dat dient te worden aangenomen dat de kwestieuze constructie ab initio werd opgericht conform aan de vergunde of aangemelde plannen, zodat er nooit sprake was van een stedenbouwkundig misdrijf uit hoofde van enige niet conforme uitvoering ' [.].

« Gemäss der Stellungnahme des Hohen Rates für die Wiederherstellungspolitik zu den Bestimmungen des Entwurfs wird im neuen Artikel 101 § 4 DRO verdeutlicht, ' dass der Besitz einer [.] as-built -Bescheinigung durch den Inhaber eines Gutes zur Folge hat, dass davon auszugehen ist, dass das fragliche Bauwerk ab initio gemäss den genehmigten oder angemeldeten Plänen errichtet wurde, so dass nie von einem städtebaulichen Verstoss wegen irgendeiner nicht konformen Ausführung die Rede war ' [.].


Dit is noodzakelijk zodat er nooit meer zal worden gezegd dat zelfs de koeien in de Europese Unie beter beschermd zijn dan vrouwen.

Dies ist nötig, um sicherzustellen, dass man in Zukunft nie wieder sagen kann, dass selbst Kühe in der Europäischen Union einen besseren Schutz genießen als Frauen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De strafvordering vervalt steeds door de dood van de « verdachte », zodat een overleden natuurlijke persoon nooit meer kan worden vervolgd (artikel 20, eerste lid, van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering).

Die Strafverfolgung erlischt immer durch den Tod des « Beschuldigten », so dass eine verstorbene natürliche Person nie mehr verfolgt werden kann (Artikel 20 Absatz 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches).


De twee voorwaarden waaraan de beslissing van de publieke overheid is onderworpen, zijn cumulatieve voorwaarden, waardoor « de gevallen waarin deze bevoegdheid kan gehanteerd worden [duidelijk zijn omschreven] zodat ze nooit te ruim kan worden opgevat » (ibid. ).

Die beiden Bedingungen, denen die Entscheidung der Behörde unterliegt, müssen gleichzeitig erfüllt werden, was « eindeutig die Fälle eingrenzt, für die auf dieses Verfahren zurückgegriffen werden kann, so dass sie nie extensiv ausgelegt werden kann » (ebenda).


De snelheid van de uitstoot van die gassen wordt berekend zodat de lucht van het lokaal voor de voorbereiding van de producten nooit ontvlambaar of giftig kan worden, overeenkomstig artikel 18.

Die Ausstossgeschwindigkeit dieser Gase wird so berechnet, dass die Luft im Raum, in dem die Produkte vorbereitet werden, nie explosionsfähig oder giftig werden kann, dies gemäss Artikel 18.


1. is van mening dat het bloedbad van tien jaar geleden in Srebrenica een permanente open wond is in de geschiedenis van Europa die naar behoren moet worden herdacht, zodat dit nooit weer kan gebeuren;

1. vertritt die Ansicht, dass das Massaker, das vor zehn Jahren in Srebrenica stattfand, als ständige offene Wunde in der Geschichte Europas verbleibt, die gebührend in Erinnerung bewahrt werden sollte, damit dergleichen nie wieder geschieht;


B. overwegende dat de omvang en ernst van de crisis ongekend is, zodat een nooit eerder vertoonde spoedige reactie vereist is, en dat de internationale gemeenschap bij het uitblijven daarvan niet meer in staat zal zijn deze dreigende rampen op te vangen,

B. unter Hinweis auf das beispiellose Ausmaß und den Umfang der Krise, die eine beispiellosen und dringenden Reaktion erforderlich macht, da anderenfalls die humanitäre Gemeinschaft diese sich abzeichnenden Katastrophen nicht wird bewältigen können,


F. overwegende dat de omvang en ernst van de crisis ongekend is, zodat een nooit eerder vertoonde spoedige reactie vereist is, en dat de internationale gemeenschap bij het uitblijven daarvan niet meer in staat zal zijn deze dreigende rampen op te vangen,

F. unter Hinweis auf das beispiellose Ausmaß und den Umfang der Krise, die einer beispiellosen und dringenden Reaktion bedürfen, bei deren Scheitern die humanitäre Gemeinschaft diese sich abzeichnenden Katastrophen nicht wird bewältigen können,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat er nooit' ->

Date index: 2022-02-15
w