Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangevoerd feit
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Feit
Gesteld feit
Gewichtig feit
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Nadeelberokkenend feit
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Schadeberokkenend feit
Strafbaar feit
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

Traduction de «zodat het feit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
notoir feit | notoor feit | notorisch feit

offenkundige Tatsache




nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

Schadenfall


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat




feit, door de wet misdaad genoemd

Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird




strafbaar feit

Straftat (1) | strafbare Handlung (2) | Delikt (3)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partijen klagen aan dat de decreetgever, bij een decreet dat op 3 september 2012 is bekendgemaakt, een belasting heeft ingevoerd op de elektriciteitsproductie die vanaf 1 juli 2012 wordt vastgesteld, zodat het feit dat aanleiding geeft tot de belasting, namelijk het meedelen aan de CWaPE van de indexmeting die de productie bevestigt, en de belastbare grondslag, namelijk de hoeveelheid geproduceerde elektriciteit, dateren van vóór de bekendmaking van het bestreden decreet.

Die klagenden Parteien werfen dem Dekretgeber vor, durch ein am 3. September 2012 veröffentlichtes Dekret eine Steuer auf die Elektrizitätserzeugung, die ab dem 1. Juli 2012 festgestellt worden sei, eingeführt zu haben, so dass der Steuertatbestand, d.h. die Mitteilung des Zählerstandes an die CWaPE zur Bescheinigung der Produktion, und die Besteuerungsgrundlage, d.h. die erzeugte Menge an Elektrizität, vor der Veröffentlichung des angefochtenen Dekrets eingetreten seien.


In tegenstelling met de « burger van de Unie », wiens verblijfsrecht kan worden ingetrokken wanneer hij een onredelijke last voor de begroting van de Staat wordt, beschikt de Belg over het recht op de sociale bijstand zonder op enig ogenblik het risico te lopen dat zijn verblijfsrecht hem wordt afgenomen, zodat het feit dat aan de Belg die zijn recht van vrij verkeer niet heeft uitgeoefend en die gebruik wenst te maken van zijn recht op gezinshereniging de verplichting wordt opgelegd aan te tonen dat hij over meer financiële en materiële middelen beschikt dan de « burger van de Unie », het mogelijk maakt het voortbestaan van het socialez ...[+++]

Im Gegensatz zum « Unionsbürger », dessen Aufenthaltsrecht entzogen werden kann, wenn er zu einer unangemessenen Last für den Haushalt des Staates wird, besitzt der Belgier das Recht auf sozialen Beistand, ohne zu irgendeinem Zeitpunkt Gefahr zu laufen, dass ihm sein Aufenthaltsrecht entzogen wird, so dass der Umstand, dass ein Belgier, der nicht von seinem Recht auf Freizügigkeit Gebrauch gemacht hat und der von seinem Recht auf Familienzusammenführung Gebrauch machen möchte, verpflichtet ist, nachzuweisen, dass er über mehr finanzielle und materielle Mittel verfügt als ein « Unionsbürger », es ermöglicht, den Fortbestand des Systems de ...[+++]


In casu blijkt dat, net als de Nederlandse regeling waarover het ging in de zaak die heeft geleid tot het arrest van 15 juni 2006, Heintz van Landewijck (C-494/04, Jurispr. blz. I-5381, punten 24, 44, 54 en 62), de afwijkende regeling zoals die is vervat in de in het hoofdgeding aan de orde zijnde nationale regeling waardoor de btw kan worden geheven door middel van fiscale bandjes, tot doel en gevolg heeft zowel fraude en misbruik te voorkomen als de heffing van de belasting te vereenvoudigen, zodat deze belasting dankzij deze afwijk ...[+++]

Im vorliegenden Fall hat die in den nationalen Vorschriften vorgesehene abweichende Regelung, die die Erhebung der Mehrwertsteuer mittels Steuerbanderolen gestattet - ebenso wie die niederländische Regelung, um die es in dem Urteil vom 15. Juni 2006, Heintz van Landewijck (C-494/04, Slg. 2006, I-5381, Randnrn. 24, 44, 54 und 62), ging - den Zweck und die Wirkung, Hinterziehungen und Missbrauch zu verhindern sowie die Steuererhebung zu vereinfachen, die aufgrund dieser abweichenden Regelung nur auf einer einzigen Stufe der Handelskette für die betreffenden Erzeugnisse erfolgt, indem die Mehrwertsteuer zum gleichen Zeitpunkt wie die Verbr ...[+++]


Het feit dat de in het vroegere artikel 380, eerste lid, van het WIB 1992 bedoelde stukken volgens de appellante voor de verwijzende rechter ter griffie van het hof van beroep werden neergelegd, impliceert niet dat het niet nuttig zou zijn dat uitspraak wordt gedaan over de vraag of de in het geding zijnde bepalingen, in de in B.3 vermelde interpretatie, al dan niet discriminerend zijn : de in het geding zijnde verplichting tot betekening is immers een vorm die is voorgeschreven om de wettigheid van de belasting te verzekeren, zodat het verval waartoe ...[+++]

Der Umstand, dass die im früheren Artikel 380 Absatz 1 des EStGB 1992 erwähnten Schriftstücke nach Darlegung der Berufungsklägerin vor dem vorlegenden Richter bei der Kanzlei des Appellationshofes hinterlegt worden seien, beinhaltet nicht, dass es nicht sachdienlich wäre, darüber zu urteilen, ob die fraglichen Bestimmungen in der in B.3 angeführten Auslegung diskriminierend sind oder nicht; die fragliche Verpflichtung zur Zustellung ist nämlich eine Formalität, die vorgesehen wurde, um die Rechtmäßigkeit der Steuer zu gewährleisten, sodass der Verfall, zu dem deren Nichteinhaltung führt, die öffentliche Ordnung betrifft (Kass., 21. Apri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijke inbreuk wordt niet aangetoond, rekening houdend met hetgeen in B.6 is vermeld en met het feit dat de wetgever, in hoofdstuk 5 van de bestreden wet, in overgangsbepalingen heeft voorzien voor de personeelsleden die vóór 1 juli 2014 in dienst waren en die niet van niveau, klasse of statuut veranderen, zodat voor die personen in een « nieuwe oude loopbaan » wordt voorzien, zoals in de in B.2.2 aangehaalde parlementaire ...[+++]

Ein solcher Verstoß ist nicht erwiesen angesichts des in B.6 Erwähnten und des Umstandes, dass der Gesetzgeber in Kapitel 5 des angefochtenen Gesetzes Übergangsbestimmungen für die Personalmitglieder vorgesehen hat, die vor dem 1. Juli 2014 in Dienst waren und nicht die Stufe, die Klasse oder das Statut wechseln, so dass für diese Personen eine « neue alte Laufbahn » vorgesehen wurde, wie in den in B.2.2 zitierten Vorarbeiten präzisiert wurde.


In PFDC’s Franse distributiecontracten voor de merken Avène, Klorane, Galénic en Ducray is een bepaling opgenomen die verlangt dat alle verkopen in een fysieke ruimte plaatsvinden en dat daarin een gediplomeerde apotheker aanwezig is, zodat in feite alle vormen van verkoop via het internet verboden zijn.

Die französischen Vertriebsvereinbarungen, die PFDC für die Marken Avène, Klorane, Galénic und Ducray schloss, beinhalten eine Klausel, nach der sämtliche Verkäufe in Räumlichkeiten und in Anwesenheit eines diplomierten Pharmazeuten erfolgen müssen, wodurch de facto sämtliche Verkaufsformen über das Internet ausgeschlossen werden.


Deze criteria dienen op cumulatieve wijze te worden toegepast, zodat het feit dat niet aan een ervan wordt voldaan, inhoudt dat een markt niet mag worden aangewezen als in aanmerking komend voor regelgeving ex ante.

Diese Kriterien sind kumulativ anzuwenden; d. h., wenn ein Kriterium nicht erfüllt ist, sollte der Markt keiner Vorabregulierung unterworfen werden.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de tarieven aangepast moeten worden zodat de " SRWT" begin november 2009 kan beschikken over de nieuwe tariefrooster die overeenkomstig dit besluit vastgelegd moet worden en zodat alle maatregelen, met name die betreffende het kaartjessysteem, getroffen kunnen worden met het oog op de inwerkingtreding en de bekendmaking van de nieuwe tarieven van de groep TEC, op 1 februari 2010, met inachtneming van volgende retrokalender :

Aufgrund der Dringlichkeit, die durch die Notwendigkeit begründet ist, die Tarife zu verabschieden, damit die " SRWT" Anfang November 2009 über die neue Tariftabelle verfügt, die in Anwendung des vorliegenden Erlasses zu benutzen ist, und damit alle Vorkehrungen, insbesondere bezüglich des Ticketings, getroffen werden können, damit das Inkrafttreten und die Veröffentlichung der neuen Tarife der Gruppe TEC ab dem 1. Februar 2010 gemäss dem folgenden Retro-Kalender ermöglicht werden können:


Inzake de exceptie van onontvankelijkheid die door het College van de Franse Gemeenschapscommissie wordt opgeworpen, merkt de verzoekende partij op dat zij aan de betwiste bepaling is onderworpen, en dus belang heeft bij de vernietiging ervan, aangezien zij over een onderneming met aangepast werk beschikt die te Brussel gevestigd is, zodat het feit dat haar activiteiten zich over het gehele land uitstrekken, derhalve irrelevant wordt geacht.

In bezug auf die vom Kollegium der Französischen Gemeinschaftskommission geltend gemachte Unzulässigkeitseinrede führt die klagende Partei an, dass sie der angefochtenen Bestimmung unterliege und somit ein Interesse an deren Nichtigerklärung habe, insofern sie über ein in Brüssel gelegenes Unternehmen für angepasste Arbeit verfüge, wobei der Umstand, dass ihre Tätigkeiten sich auf das gesamte Land erstreckten, somit als irrelevant zu betrachten sei.


Deze doelstelling ligt in de lijn van het gemeenschapsbeleid op dit gebied en gezien het feit dat de subsidieperiode nog steeds beperkt is tot drie jaar, zodat de stimulans tot het uitvoeren van efficiënte energiebesparingsmaatregelen wordt gehandhaafd, en het feit dat slechts energie-intensieve ondernemingen van de wijziging profiteren, heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken tegen de wijziging.

Dieses Ziel deckt sich mit den politischen Vorstellungen der Kommission, da es die Zuschüsse nur für die Dauer von drei Jahren gibt, so daß sie auch weiterhin einen Anreiz haben, Energiesparmaßnahmen zu treffen. Da nur energie-intensive Unternehmen die Neuregelung in Anspruch nehmen können, hält die Kommission die Neuregelung für unbedenklich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat het feit' ->

Date index: 2023-03-15
w