Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat hun onderlinge complementariteit gewaarborgd " (Nederlands → Duits) :

Die maatregel is in die zin opgevat dat hij in het bijzonder is gericht op de actieve werknemers die een loon ontvangen dat in de buurt ligt van het gewaarborgd minimummaandinkomen, zodat hun voordeel ongeveer het dubbele bedraagt van dat van de werknemers die de hoogste beroepsinkomsten hebben.

Diese Maßnahme war insbesondere für die erwerbstätigen Arbeitnehmer gedacht, die einen Lohn erhalten, der dem garantierten monatlichen Mindestlohn nahe kommt, sodass ihr Vorteil in etwa doppelt so hoch ist wie derjenige der Arbeitnehmer, die die höchsten Berufseinkommen haben.


Bovendien voeren de leden van het openbaar ministerie hun opdrachten uit onder gezag van de procureur-generaal bij het hof van beroep, waarbij zij een onafhankelijkheid genieten die hun bij artikel 151, § 1, van de Grondwet wordt gewaarborgd, zodat niet ervan kan worden uitgegaan dat het standpunt van een van zijn leden wordt opgelegd aan de andere leden van het openbaar ministerie, noch, meer bepaald, dat dit standpunt de procureur-generaal verhindert de leidinggevende functie die hem door het Gerechtelijk Wetboek is toevertrouwd, ui ...[+++]

Darüber hinaus führen die Mitglieder der Staatsanwaltschaft ihren Auftrag unter der Aufsicht des Generalprokurators beim Appellationshof aus, wobei sie eine ihnen durch Artikel 151 § 1 der Verfassung garantierte Unabhängigkeit genießen, weshalb nicht davon auszugehen ist, dass der Standpunkt eines der Mitglieder der Staatsanwaltschaft deren anderen Mitgliedern auferlegt wird, oder insbesondere, dass dieser Standpunkt den Generalprokurator daran hindert, die ihm durch das Gerichtsgesetzbuch anvertraute leitende Funktion auszuüben.


Ten aanzien van de herstelbeslissing zelf, hebben de andere partijen in de vernietigingsprocedure dus steeds de mogelijkheid hun schriftelijke standpunten aan de bestuursrechter mee te delen zodat het recht op tegenspraak is gewaarborgd.

In Bezug auf die eigentliche Behebungsentscheidung haben die Parteien im Nichtigkeitsverfahren also immer die Möglichkeit, dem Verwaltungsrichter ihre schriftlichen Standpunkte mitzuteilen, sodass das Recht auf ein kontradiktorisches Verfahren gewährleistet wird.


In een tweede onderdeel van het middel wordt het nieuwe artikel 43/4, § 5, 1°, van de wet van 7 mei 1999, ingevoegd bij artikel 23 van de wet van 10 januari 2010, verweten de krantenwinkels toe te staan onderlinge weddenschappen op paardenwedrennen aan te nemen, waardoor het commercialiseren, in een zeer uitgebreid netwerk van 5 600 krantenwinkels, van alleen die weddenschappen die door de renverenigingen kunnen worden ingericht, zou worden bevorderd, zodat hun monopoliepositie zou worden versterkt.

In einem zweiten Teil des Klagegrunds wird bemängelt, dass der neue Artikel 43/4 § 5 Nr. 1 des Gesetzes vom 7. Mai 1999, eingefügt durch Artikel 23 des Gesetzes vom 10. Januar 2010, es den Zeitungsläden erlaube, gegenseitige Wetten auf Pferderennen anzunehmen, was in einem äusserst umfangreichen Netz von 5 600 Zeitungsläden die Vermarktung der Wetten begünstige, die nur durch Rennvereinigungen ausgerichtet werden dürften, so dass ihre Monopolstellung gestärkt werde.


22. benadrukt dat in het GSK centraal moet staan dat de uiteenlopende aard en omvang van OOI-projecten en de grote hoeveelheid verschillende financieringsregelingen zodanig georganiseerd moeten worden dat samenhang, brede representativiteit, onderlinge afstemming, vereenvoudiging en complementariteit zijn gewaarborgd om zo „trappen naar topkwaliteit” te kunnen bouwen;

22. hebt hervor, dass im Mittelpunkt dieses strategischen Rahmens der Gedanke stehen sollte, dass die Unterschiede zwischen den FEI-Projekten, auch was ihre Art und Größenordnung betrifft, sowie die Vielzahl der Finanzierungsmodalitäten so gestaltet werden müssen, dass sie kohärent und hinreichend repräsentativ sind, miteinander verzahnt und vereinfacht werden und sich gegenseitig ergänzen und so den Weg zu Spitzenleistungen ebnen;


22. benadrukt dat in het GSK centraal moet staan dat de uiteenlopende aard en omvang van OOI-projecten en de grote hoeveelheid verschillende financieringsregelingen zodanig georganiseerd moeten worden dat samenhang, brede representativiteit, onderlinge afstemming, vereenvoudiging en complementariteit zijn gewaarborgd om zo „trappen naar topkwaliteit” te kunnen bouwen;

22. hebt hervor, dass im Mittelpunkt dieses strategischen Rahmens der Gedanke stehen sollte, dass die Unterschiede zwischen den FEI-Projekten, auch was ihre Art und Größenordnung betrifft, sowie die Vielzahl der Finanzierungsmodalitäten so gestaltet werden müssen, dass sie kohärent und hinreichend repräsentativ sind, miteinander verzahnt und vereinfacht werden und sich gegenseitig ergänzen und so den Weg zu Spitzenleistungen ebnen;


22. benadrukt dat in het GSK centraal moet staan dat de uiteenlopende aard en omvang van OOI-projecten en de grote hoeveelheid verschillende financieringsregelingen zodanig georganiseerd moeten worden dat samenhang, brede representativiteit, onderlinge afstemming, vereenvoudiging en complementariteit zijn gewaarborgd om zo "trappen naar topkwaliteit" te kunnen bouwen;

22. hebt hervor, dass im Mittelpunkt dieses strategischen Rahmens der Gedanke stehen sollte, dass die Unterschiede zwischen den FEI-Projekten, auch was ihre Art und Größenordnung betrifft, sowie die Vielzahl der Finanzierungsmodalitäten so gestaltet werden müssen, dass sie kohärent und hinreichend repräsentativ sind, miteinander verzahnt und vereinfacht werden und sich gegenseitig ergänzen und so den Weg zu Spitzenleistungen ebnen;


Overigens belet niets de verzoekende partijen al hun argumenten ter terechtzitting te doen gelden, zodat het contradictoir karakter van de debatten is gewaarborgd.

Im Ubrigen hindert nichts die klagenden Parteien daran, ihre gesamten Argumente in der Sitzung geltend zu machen, so dass die kontradiktorische Beschaffenheit der Debatten gewährleistet ist.


Bovendien voeren de leden van het openbaar ministerie hun opdrachten uit onder gezag van de procureur-generaal bij het hof van beroep, waarbij zij toch de onafhankelijkheid genieten die hun bij artikel 151, § 1, van de Grondwet wordt gewaarborgd, zodat niet ervan kan worden uitgegaan dat het standpunt van een van zijn leden wordt opgelegd aan de andere leden van het openbaar ministerie, noch, meer bepaald, dat dit standpunt de procureur-generaal verhindert de leidinggevende functie die hem door het Gerechtelijk Wetboek is toevertrouwd ...[+++]

Darüber hinaus führen die Mitglieder der Staatsanwaltschaft ihren Auftrag unter der Aufsicht des Generalprokurators beim Appellationshof aus, wobei sie jedoch die ihnen durch Artikel 151 § 1 der Verfassung garantierte Unabhängigkeit geniessen, so dass nicht davon auszugehen ist, dass der Standpunkt eines der Mitglieder der Staatsanwaltschaft deren anderen Mitgliedern auferlegt wird, oder insbesondere, dass dieser Standpunkt den Generalprokurator daran hindert, die ihm durch das Gerichtsgesetzbuch anvertraute leitende Funktion auszuüben.


Te dezen gaat het evenwel om de voortgezette opleiding van leerkrachten, zodat die opleiding gevolgen kan hebben voor de wijze waarop zij hun onderwijs verstrekken en het niet nakomen van de verplichtingen negatieve gevolgen kan hebben voor de financiering van de inrichtende machten (artikel 24, § 2ter, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, ingevoegd door artikel 26 van het decreet I), hetgeen de bij de paragrafen 1, 4 en 5 van artikel 24 van de Grondwet ...[+++]

Im vorliegenden Fall handelt es sich jedoch um die Weiterbildung von Lehrkräften, so dass diese Ausbildung sich auf die Weise der Erteilung ihres Unterrichts auswirken kann und die Nichteinhaltung der Verpflichtungen negative Folgen für die Finanzierung der Schulträger haben kann (Artikel 24 § 2ter des Gesetzes vom 29. Mai 1959 zur Abänderung bestimmter Rechtsvorschriften im Unterrichtswesen, eingefügt durch Artikel 26 des Dekrets I), was sich auf die durch die Paragraphen 1, 4 und 5 von Artikel 24 der Verfassung garantierten Rechte auswirken kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat hun onderlinge complementariteit gewaarborgd' ->

Date index: 2022-01-03
w