Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat voor hem dezelfde verplichtingen " (Nederlands → Duits) :

Wanneer een BAB eveneens in een derde land is gevestigd, moet deze voldoen aan de bepalingen van deze richtlijn, zodat voor hem dezelfde verplichtingen gelden als voor BAB's die in de Unie zijn gevestigd, als daaraan krachtens deze richtlijn dezelfde rechten worden toegekend.

Wenn der AIFM seinen Sitz ebenfalls in einem Drittland hat, sollte er zur Einhaltung dieser Richtlinie verpflichtet werden und damit den gleichen Bestimmungen unterliegen, wie AIFM mit Sitz in der Union. Damit sind auch die gleichen Rechte gemäß dieser Richtlinie verbunden.


Verzoeker wijst erop dat niet wordt betwist dat hij tot 14 november 2012 geen weet had van het bestaan van de schuldvordering, en betoogt dat hem tweemaal zijn recht op een eerlijk proces is ontnomen doordat hij nooit op de hoogte is geweest van de oorspronkelijke terechtzitting in Griekenland, en hij niet op de hoogte is gebracht van het bestaan van de Assessment Act zodat hij geen beroep kon aantekenen, en dat naar Iers recht het feit dat iemand niet in de gelegenheid is gesteld om deel te nemen aan een procedure samen met het verzuim, kennis te geven van een beslissing van dezelfde ...[+++]

Der Kläger weist darauf hin, es sei unstreitig, dass er von der Existenz der Forderung bis zum 14. November 2012 keine Kenntnis gehabt habe. Er vertritt die Ansicht, ihm sei insofern zweimal sein Recht auf ein faires Verfahren genommen worden, als er von dem ursprünglichen Verfahren in Griechenland keine Kenntnis erhalten habe und ihm die Existenz des Zahlungsbescheids von 2009 nicht mitgeteilt worden sei, so dass er ihn hätte anfechten können. Ein Ausschluss vom zugrunde liegenden Verfahren und die Nichtzustellung eines Bescheids, wie desjenigen im Ausgangsverfahren, habe nach irischem Recht die Unvollstreckbarkeit des Bescheids zur Fo ...[+++]


62. verzoekt de Commissie een rechtskader in te stellen voor audiovisuele onlinediensten van buiten de EU als deze direct of indirect voor een EU-publiek bedoeld zijn, zodat zij aan dezelfde verplichtingen als EU-diensten moeten voldoen;

62. fordert die Kommission auf, einen Rechtsrahmen in Bezug auf außergemeinschaftliche audiovisuelle Online-Dienste einzuführen, wenn sie sich direkt oder indirekt an das in den Mitgliedstaaten ansässige Publikum wenden, damit sie den gleichen Anforderungen unterliegen wie die in der EU ansässigen Dienste;


63. verzoekt de Commissie een rechtskader in te stellen voor audiovisuele onlinediensten van buiten de EU als deze direct of indirect voor een EU-publiek bedoeld zijn, zodat zij aan dezelfde verplichtingen als EU-diensten moeten voldoen;

63. fordert die Kommission auf, einen Rechtsrahmen in Bezug auf außergemeinschaftliche audiovisuelle Online-Dienste einzuführen, wenn sie sich direkt oder indirekt an das in den Mitgliedstaaten ansässige Publikum wenden, damit sie den gleichen Anforderungen unterliegen wie die in der EU ansässigen Dienste;


Met de bestreden wijziging beoogt de decreetgever dezelfde verplichtingen ook op te leggen aan de personen die bij het aangaan van de huurovereenkomst niet samenwonen met de referentiehuurder, maar die zich later bij hem voegen als echtgenoot of wettelijk samenwonende, en daardoor ook als sociale huurder worden beschouwd.

Mit der angefochtenen Änderung bezweckt der Dekretgeber, die gleichen Verpflichtungen auch den Personen aufzuerlegen, die bei dem Beginn des Mietvertrags nicht mit dem Referenzmieter zusammenwohnen, die jedoch später als Ehepartner oder gesetzlich Zusammenwohnender zu ihm ziehen, und dadurch auch als Sozialmieter betrachtet werden.


Met name de regels voor de verspreiding en het gebruik van resultaten dienen in overeenstemming te worden gebracht, zodat alle deelnemers dezelfde rechtszekerheid, rechten en verplichtingen genieten.

Insbesondere sollten die Regeln für die Verbreitung und Anwendung von Ergebnissen angeglichen werden, damit für alle Teilnehmer die gleiche Rechtssicherheit sowie gleiche Rechte und Pflichten gelten.


Bijgevolg moet een niet-EU abi-beheerder die EU-abi’s wil beheren en/of abi’s in de Unie met een paspoort wil verhandelen, ook aan deze richtlijn voldoen, zodat hij aan dezelfde verplichtingen is onderworpen als EU abi-beheerders.

Hat ein Nicht-EU-AIFM daher die Absicht, EU-AIF zu verwalten und/oder AIF in der Union mit einem Pass zu vertreiben, sollte er auch verpflichtet sein, diese Richtlinie einzuhalten, so dass er den gleichen Verpflichtungen unterliegt wie EU-AIFM.


Bijgevolg moet een niet-EU abi-beheerder die EU-abi’s wil beheren en/of abi’s in de Unie met een paspoort wil verhandelen, ook aan deze richtlijn voldoen, zodat hij aan dezelfde verplichtingen is onderworpen als EU abi-beheerders.

Hat ein Nicht-EU-AIFM daher die Absicht, EU-AIF zu verwalten und/oder AIF in der Union mit einem Pass zu vertreiben, sollte er auch verpflichtet sein, diese Richtlinie einzuhalten, so dass er den gleichen Verpflichtungen unterliegt wie EU-AIFM.


C. overwegende dat Nasheed, de eerste democratisch gekozen leider van het land, aanvankelijk van het tenlastegelegde is vrijgesproken, maar dat de openbare aanklager een nieuwe aanklacht tegen hem indiende, zodat hij enkele dagen later onder verwijzing naar strenge antiterreurwetgeving met dezelfde beschuldiging is gearresteerd en tot 13 jaar gevangenisstraf is veroordeeld;

C. in der Erwägung, dass Mohamed Nasheed, der erste demokratisch gewählte Präsident des Landes, ursprünglich von der Anschuldigung freigesprochen wurde, der Generalstaatsanwalt ihn jedoch einige Tage später erneut angeklagt und ihn auf der Grundlage strenger Rechtsvorschriften zur Bekämpfung des Terrorismus festgenommen hat; in der Erwägung, dass er aufgrund derselben Anklage zu 13 Jahren Haft verurteilt wurde;


In haar mededeling van november 2000 [60] heeft de Commissie het concept burgerschap ingevoerd, dat gedefinieerd is als de garantie van bepaalde grondrechten en verplichtingen voor immigranten die geleidelijk aan na verloop van enkele jaren kunnen worden verworven, zodat zij dan, zelfs als zij niet zijn genaturaliseerd, op dezelfde manier zouden worden behandeld als de burgers van het gastland.

In ihrer Mitteilung [60] vom November 2000 führte die Kommission den Begriff der Zivilbürgerschaft ein, definiert als ein System garantierter Rechte und Pflichten, die Einwanderer über einen bestimmten Zeitraum erwerben, an dessen Ende sie wie Staatsangehörige ihres Gastlandes behandelt werden, auch dann, wenn sie nicht eingebürgert sind.


w