Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zodat we kennisgebaseerde beleidsbeslissingen kunnen nemen " (Nederlands → Duits) :

Een van de belangrijkste conclusies van de donorcoördinatieconferentie was dat opnieuw de noodzaak is bevestigd van een gemeenschappelijke strategische doelstelling voor de steun aan de Westelijke Balkan en Turkije. Ook was men het erover eens dat de geest en de relevante beginselen van de Verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van hulp ten grondslag moeten liggen aan de coördinatie tussen de donoren. Hoewel alle vijf de beginselen al geïntegreerd zijn in de programmerings- en uitvoeringsmechanismen van het IPA, moeten sommige punten worden versterkt. Ook moeten de begunstigde landen meer verantwoordelijkheid op zich nemen door hun bestuurlij ...[+++]

Wichtigste Schlussfolgerungen der Konferenz über Geberkoordinierung waren zum einen die erneute Bestätigung, dass ein gemeinsames strategisches Ziel für die Hilfe für die westlichen Balkanstaaten und die Türkei erforderlich ist, zum anderen ein Konsens darüber, dass die Geberkoordinierung im Geiste und nach den einschlägigen Grundsätzen der Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit erfolgen sollte (auch wenn alle fünf Grundsätze bereits in die IPA-Programmierung und die IPA-Umsetzungsmechanismen eingebaut ...[+++]


Hiermee ontstaat ook de mogelijkheid om een robuust, analytisch kader op te stellen, zodat wij weloverwogen beleidsbeslissingen kunnen nemen over alle aspecten van het toerisme die hier vandaag zijn genoemd en nog veel meer.

Wir müssen auch einen soliden, analytischen Rahmen erstellen, um fundierte politische Entscheidungen bezüglich aller hier erwähnten und vieler weiterer Aspekte des Tourismus treffen zu können.


In de tweede plaats moet de benodigde informatie over de staat van de bodem in Europa worden verzameld, zodat we kennisgebaseerde beleidsbeslissingen kunnen nemen en onze inspanningen kunnen richten op plaatsen waar de zwaarste bodemafbraak is waargenomen.

Zweitens müssen die notwendigen Informationen über den Bodenzustand in Europa zusammengetragen werden, damit wir wissensbasierte Politikentscheidungen treffen und unsere Anstrengungen dort konzentrieren können, wo die schlimmsten Verschlechterungen festgestellt wurden.


Ik hoop dus dat we deze procedure zoals gepland zullen kunnen afronden, dat de verordening in werking kan treden en we deze grote uitdaging kunnen aangaan, namelijk het geleidelijke verzamelen van informatie kennis over de duizenden stoffen die vandaag in gebruik zijn zodat we betere maatregelen kunnen nemen voor het beheersen van de risico’s.

Ich hoffe, wir bringen das Verfahren wie geplant zu Ende und die Verordnung tritt bald in Kraft, sodass wir uns endlich an diese große Aufgabe machen können. Das heißt, schrittweise Informationen zu Tausenden von Stoffen zu sammeln, die derzeit zum Einsatz kommen, um bessere Risikomanagementmaßnahmen ergreifen zu können.


We zouden ook het Europees Jeugdforum moeten uitnodigen om in de commissie regelmatig verslag te komen doen van de activiteiten die het onderneemt, zodat alle leden kennis kunnen nemen van dit waardevolle werk en daarmee hun voordeel kunnen doen.

Wir sollten auch das Europäische Jugendforum einladen, seine Arbeit regelmäßig in den Ausschüssen vorzustellen, so dass alle Mitglieder von der wertvollen Arbeit erfahren und profitieren können.


f) „informatie”: het verstrekken van gegevens door de werkgever aan de werknemersvertegenwoordigers, zodat zij kennis kunnen nemen van het onderwerp en het kunnen bestuderen; de informatie wordt verstrekt op een passend tijdstip, op een passende wijze en met een passende inhoud, zodat de werknemersvertegenwoordigers een grondig oordeel kunnen vormen over de eventuele gevolgen en, zo nodig, overleg voorbereiden met het bevoegde orgaan van de onderneming of het concern met een communautaire dimensie.

„Unterrichtung“ die Übermittlung von Informationen durch den Arbeitgeber an die Arbeitnehmervertreter, um ihnen Gelegenheit zur Kenntnisnahme und Prüfung der behandelten Frage zu geben; die Unterrichtung erfolgt zu einem Zeitpunkt, in einer Weise und in einer inhaltlichen Ausgestaltung, die dem Zweck angemessen sind und es den Arbeitnehmervertretern ermöglichen, die möglichen Auswirkungen eingehend zu bewerten und gegebenenfalls Anhörungen mit dem zuständigen Organ des gemeinschaftsweit operierenden Unternehmens oder der gemeinschaft ...[+++]


„informatie” : het verstrekken van gegevens door de werkgever aan de werknemersvertegenwoordigers, zodat zij kennis kunnen nemen van het onderwerp en het kunnen bestuderen; de informatie wordt verstrekt op een passend tijdstip, op een passende wijze en met een passende inhoud, zodat de werknemersvertegenwoordigers een grondig oordeel kunnen vormen over de eventuele gevolgen en, zo nodig, overleg voorbereiden met het bevoegde orgaan van de onderneming of het concern met een communautaire dimensie.

f)„Unterrichtung“ die Übermittlung von Informationen durch den Arbeitgeber an die Arbeitnehmervertreter, um ihnen Gelegenheit zur Kenntnisnahme und Prüfung der behandelten Frage zu geben; die Unterrichtung erfolgt zu einem Zeitpunkt, in einer Weise und in einer inhaltlichen Ausgestaltung, die dem Zweck angemessen sind und es den Arbeitnehmervertretern ermöglichen, die möglichen Auswirkungen eingehend zu bewerten und gegebenenfalls Anhörungen mit dem zuständigen Organ des gemeinschaftsweit operierenden Unternehmens oder der gemeinscha ...[+++]


Naar aanleiding van de mededeling van de Commissie van 18 februari 2004 [1] heeft de Raad op 9 maart 2004 conclusies vastgesteld waarin de Commissie werd verzocht uiterlijk eind oktober 2004 een mededeling in te dienen op basis waarvan de Raad nog voor het einde van het jaar de noodzakelijke beleidsbeslissingen zou kunnen nemen over het begin van de stationerings- en de exploitatiefase, met inbegrip van een standpunt over de maximale financiële bijdrage van de Europese Gemeenschap aan deze fasen, alsmede over het ...[+++]

Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission vom 18. Februar 2004 [1] zur Kenntnis genommen hatte, forderte er die Kommission in seinen Schlussfolgerungen vom 9. März 2004 auf, bis Ende Oktober 2004 eine Mitteilung vorzulegen, aufgrund deren er Ende des Jahres die erforderlichen Entscheidungen über den Beginn der Einrichtungs- und der Betriebsphase - auch über die jeweilige Obergrenze des finanziellen Beitrags der EG zu diesen Phasen - sowie über die Definition der Dienste treffen kann.


(13) Van de regelingen voor capaciteitstoewijzing moeten duidelijke en consistente signalen uitgaan, zodat spoorwegondernemingen rationele beslissingen kunnen nemen.

(13) Kapazitätszuweisungsregelungen sollten den Eisenbahnunternehmen klare und konsequente Signale geben, die sie zu rationalen Entscheidungen veranlassen.


27. is ervan overtuigd dat de drie doelstellingen: bestrijding van de armoede, duurzame ontwikkeling en geleidelijke integratie in de wereldeconomie, elkaar aanvullen en tekent daarbij aan dat deze doelstellingen niet kunnen worden bereikt wanneer de positie van vrouwen in de ontwikkelingslanden niet sterk wordt verbeterd, zodat zij volledig deel kunnen nemen aan het bereiken van deze doelstellingen;

27. ist von der Komplementarität der Ziele der Bekämpfung der Armut, der nachhaltigen Entwicklung und der schrittweisen Einbeziehung in die Weltwirtschaft überzeugt und weist in diesem Zusammenhang darauf hin, daß diese Ziele nicht zu erreichen sind, wenn die Lage der Frauen in den Entwicklungsländern nicht erheblich verbessert wird, damit sie am Erreichen dieser Ziele voll beteiligt werden können;


w