Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Internetmarketing
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
S14
S3-9-14
S3-9-14-49
S3914
S391449

Vertaling van "zodat wordt vermeden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten


S3/9/14/49 | S391449 | S3-9-14-49 | uitsluitend in de oorspronkelijke verpakking bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant)

nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14/49


bewaren op een koele, goed geventileerde plaats verwijderd van ... (stoffen waarmede contact vermeden dient te worden, aan te geven door de fabrikant) | S3/9/14 | S3914 | S3-9-14

an einem kükhlen,gut gelüfteten Ort,entfernt von...aufbewahren(die Stoffe,mit denen Kontakt vermieden werden muß,sind vom Hersteller anzugeben) | S3/9/14


S14 | verwijderd houden van ... (stoffen waarmee contact vermeden dient te worden aan te geven door de fabrikant)

S14 | von...fernhalten(inkompatible Substanzen sind vom Hersteller anzugeben)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij deze richtlijn wordt een communautair kader vastgesteld om een verantwoord en veilig beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval te waarborgen, zodat wordt vermeden dat op toekomstige generaties een onnodige last wordt gelegd.

Mit dieser Richtlinie wird ein Gemeinschaftsrahmen für die verantwortungsvolle und sichere Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle geschaffen, um zu vermeiden, dass künftigen Generationen unangemessene Lasten aufgebürdet werden.


In het geval van een handbediende aandrijving (voertuigen van klasse I of II) moet de werking van het parkeerremsysteem worden beoordeeld door de bediening van de aandrijving in de neutrale stand te zetten voordat het parkeerremsysteem in werking wordt gesteld, zodat wordt vermeden dat tegen het hydrostatische systeem in wordt geremd.

Bei einer handbetätigten Einrichtung für den Antrieb (Fahrzeuge der Klassen I und II) ist die Wirkung der Feststellbremsanlage in Bewegung zu prüfen, indem unmittelbar vor Betätigung desselben die Betätigungseinrichtung für den Antrieb in die neutrale Stellung bewegt wird, damit gewährleistet ist, dass nicht gegen das hydrostatische System gebremst wird.


6.2.2. In het geval van een handbediend bedieningsorgaan van de aandrijving (voertuigen van klasse I of II) moet de werking van de bedrijfsrem worden beoordeeld door de hendel van de aandrijving in de neutrale stand te zetten voordat de bedrijfsrem in werking wordt gesteld, zodat wordt vermeden dat tegen het hydrostatische systeem in wordt geremd.

6.2.2. Bei einer handbetätigten Einrichtung für den Antrieb (Fahrzeuge der Klassen I und II) ist die Wirkung der Betriebsbremse zu prüfen, indem unmittelbar vor Betätigung derselben der Antriebshebel in die neutrale Stellung bewegt wird, damit gewährleistet ist, dass nicht gegen das hydrostatische System gebremst wird.


- op het niveau van het broeien wordt de temperatuur op een fijne en zorgvuldige manier geregeld zodat het plukken optimaal kan verlopen en dat elk risico op effleurage wordt vermeden;

- für das Brühen muss eine genaue und sorgsame Einstellung der Temperatur gewährleistet werden, um ein optimales Rupfen zu gewährleisten, und das Touchieren zu vermeiden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De definitie moet zo breed en duidelijk mogelijk zijn en er moet de nodige zorg aan worden besteed, zodat wordt vermeden dat er lijsten worden opgesteld die zodanig kunnen worden geïnterpreteerd dat potentieel relevante "overdekte" ruimten worden uitgesloten.

Die Definition sollte so umfassend und klar wie möglich sein, und es sollte bei der Definition darauf geachtet werden, dass keine Listen erstellt werden, die so interpretiert werden können, dass möglicherweise betroffene „Innenräume“ ausgenommen sind.


45. verzoekt de Commissie te zorgen voor meer samenhang tussen haar handelsbeleid en haar beleid inzake ontwikkelingssamenwerking, gerichte hulp te bieden bij het opbouwen van handelscapaciteiten zodat de export en import kunnen blijven groeien en in balans kunnen blijven, zodat een nieuwe schuldencrisis in de toekomst wordt vermeden, en de regeringen van de ontwikkelingslanden te helpen bij:

45. fordert die Kommission auf, für mehr Kohärenz zwischen ihrer Handels- und ihrer Kooperationspolitik zu sorgen und zielgerichtete Unterstützung zur Schaffung von Handelskapazitäten zu gewähren, um sicherzustellen, dass das Wachstum von Import und Export zunimmt und ausgewogen bleibt, um eine erneute Schuldenkrise in der Zukunft zu vermeiden, und den Regierungen der Entwicklungsländer zu helfen,


De Commissie is van oordeel dat vrachtwagens, indien deze voorstellen worden aangenomen, aan de grenzen niet langer dan een uur zullen worden opgehouden. Bepaalde grensposten zouden uitsluitend moeten worden gereserveerd voor transitovervoer met geldige inklaringsdocumenten (het TIR-carnet) zodat de normale files aan de douanekantoren kunnen worden vermeden.

Sie glaubt, daß mit diesen Vorschlägen gewährleistet werden könnte, daß Lastwagen maximal eine Stunde an den Grenzen aufgehalten werden: Bestimmte Grenzübergangsstellen sollten den im Transitverkehr eingesetzten Lastwagen mit gültigen Abfertigungsdokumenten (Carnet-TIR) vorbehalten werden, so daß sie die üblichen Staus am Zoll vermeiden können.


De Vlaamse Overheid heeft zich ertoe verbonden deze steun enkel te betalen na het vertrek van de betroffen werknemers, zodat geen betalingen mogen plaatsvinden zolang deze mensen nog in de produktie op de werf ingeschakeld zijn. Zodoende wordt vermeden dat de werf deze gelden gebruikt om de loonkosten van haar werknemers te dragen een bedrag van 606.5 mio BF is bestemd voor de kosten voor de opzegvergoedingen van 593 werknemers, die onmiddellijk de werf zullen verlaten. c) Gezien de draagwijdte van de herstrukture ...[+++]

Um zu gewährleisten, daß nicht die Lohnkosten für die Beschäftigten der Werft finanziert werden, haben die flämischen Behörden zugesichert, daß die Beihilfe erst dann gezahlt wird, wenn die Beschäftigten aus dem Betrieb ausgeschieden sind, und nicht, solange diese dort noch produktiv tätig sind 606,5 Mio. BFR zur Finanzierung der Entlassungsabfindungen für 593 Beschäftigte, die sofort aus dem Unternehmen ausscheiden. c) Angesichts des Umfangs der von Gimvindus und Begemann in ihrem Unternehmensplan vereinbarten Umstrukturierung ist di ...[+++]


- sanitaire voorzieningen: een verbeterde toegang tot drinkwater door het installeren van een tappunt voor drinkwater in elk gezondheidscentrum. In 17 dorpen worden sanitaire voorzieningen geïnstalleerd (putten, waterbronnen, toiletten), waardoor de bevolking wordt gestimuleerd zich daar te vestigen, zodat een massale toestroom van mensen naar de stad Koidu kan worden vermeden.

- Die sanitären Maßnahmen sehen eine Verbesserung der Trinkwasserversorung durch Einrichtung einer Trinkwasserstelle in jedem Gesundheitszentrum vor. Darüber hinaus wird der Aufbau sanitärer Einrichtungen (Brunnenbohrungen, Erschließung von Wasserquellen, Bau von Latrinen) in 17 Dörfern die Bevölkerung veranlassen, sich dort niederzulassen, und so einen massiven Zustrom von Flüchtlingen in die Stadt Koidu vermeiden.


De Commissie hoopt dan ook dat op dit gebied spoedig specifieke onderzoeks- en ontwikkelingsprogramma's zullen worden goedgekeurd en dat de in het kader van deze programma's uitgewerkte coördinatiemechanismen ten volle zullen worden ten uitvoer gelegd zodat doublures worden vermeden.

Die Kommission hofft daher, daß die spezifischen Forschungs- und Entwicklungsprogramme in diesem Bereich demnächst verabschiedet und daß die darin vorgeschlagenen Koordinierungsverfahren uneingeschränkt genutzt werden, um Doppelarbeit zu vermeiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat wordt vermeden' ->

Date index: 2021-04-08
w