Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Een boek ter plaatse inzien
Internetmarketing
M.i.
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Mijns inziens

Vertaling van "zodat zij inzien " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een boek ter plaatse inzien

ein Buch am Standort einsehen


mijns inziens | m.i. [Abbr.]

meines Erachtens | m.E. [Abbr.]


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

Getränkewagen vorbereiten | Speisewagen vorbereiten | Servierwagen bestücken | Servierwagen vorbereiten


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobiles Marketing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU zou deze aanpak zoveel mogelijk moeten toepassen, maar tegelijk inzien dat derde landen zich in sommige gevallen niet echt wensen in te zetten voor veranderingen via dialoog en overleg, zodat negatieve maatregelen beter geschikt kunnen zijn.

Die EU sollten diesen Ansatz verfolgen, wo immer es möglich ist. Allerdings zeigen die Drittländer teilweise keinen echten Willen, Veränderungen mit Hilfe von Dialog und Konsultation herbeizuführen, so dass negative Maßnahmen angebracht sein können.


3. is van oordeel dat bij de harmonisatie van de respectieve bestuurssystemen de nadruk moet worden gelegd op de definiëring en voortdurende uitwisseling van goede werkmethoden om vergelijkbare en duurzame kernbeginselen van betrouwbaarheid vast te stellen, in overeenstemming met het Financieel Reglement van de EU; verzoekt in dit verband om openheid van beide kanten, zodat Europese auditors de rekeningen van de VN tot in detail kunnen inzien;

3. ist der Auffassung, dass bei der Angleichung der jeweiligen Steuerungssysteme der Schwerpunkt auf die Festlegung und den stetigen Austausch bewährter Verfahren gelegt werden sollte, damit ähnlich geartete und nachhaltige Grundprinzipien der Gewährleistung im Einklang mit der Einhaltung der EU-Haushaltsordnung eingeführt werden; fordert in diesem Zusammenhang Offenheit auf beiden Seiten, damit EU-Rechnungsprüfer Zugang zum Rechnungsabschluss der Vereinten Nationen erhalten und ihn eingehend einsehen können;


Ik denk ook dat wat wij met dit Europees erfgoedlabel gaan doen, de jongste generaties zal helpen te begrijpen welke ideeën de grondleggers van de Europese Unie hebben bewogen, zodat zij inzien dat de huidige Europese Unie en de verdere totstandbrenging van Europa een proces is en dat, zoals bij alle processen, de uitkomst ervan wordt bepaald door degenen die eraan werken.

Ich glaube, dass das Europäische Kulturerbe-Siegel auch den jüngeren Generationen dabei helfen wird, die Ideen der Gründerväter der Europäischen Union zu verstehen und somit auch zu verstehen, dass diese Europäische Union, dieser europäische Integrationsprozess, den wir gerade durchlaufen, ein Prozess ist, dessen Abschluss, wie der aller anderen Prozesse, von denen abhängt, die an der Arbeit an diesem Prozess beteiligt sind.


Mijns inziens moet informatie- en communicatietechnologie met name in het CIP worden ingezet om te voorzien in de vereiste uitrusting en hardware, zodat onderzoekers sneller, beter en efficiënter kunnen communiceren door gebruikmaking van de nieuwste technologie.

Ich glaube, dass gerade im CIP-Programm die Informations- und Kommunikationstechnologie dazu dienen sollte, das notwendige Equipment, die notwendige Hardware zur Verfügung zu stellen, damit sich die Forscher schneller, besser, effizienter auf dem letzten Stand der Technik verständigen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zullen dus de uitdaging moeten aangaan – de uitdaging van de globalisering, van de klimaatverandering en van de energievoorziening, alsmede de demografische uitdaging – om tegemoet te kunnen komen aan de verwachtingen van de Europese volkeren, zodat zij inzien dat Europa toch niet zo ver van hun bed is.

Wir werden uns also der Herausforderung stellen müssen – der Herausforderung der Globalisierung, der Herausforderung des Klimawandels, der energetischen Herausforderung, der demografischen Herausforderung – um den Erwartungen der Europäer zu entsprechen und ihnen begreiflich zu machen, dass Europa kein Phantom ist, mit dem sie nichts zu tun haben.


39. moedigt veel meer rechtstreekse betrokkenheid van de Europese burger bij bestrijdingsmaatregelen aan; verzoekt dan ook de Commissie haar acties om de burgers bewust te maken van de ernst van de situatie te intensiveren, zodat individuele personen inzien dat zij een rol te spelen hebben in de beheersing van de klimaatverandering;

39. ermutigt die Unionsbürger zu einer stärkeren direkten Anteilnahme an den Bemühungen zur Emissionsminderung; fordert die Kommission daher auf, ihre Sensibilisierungsmaßnahmen hinsichtlich der Dringlichkeit der Lage zu intensivieren, mit dem Ziel, auch den Einzelnen über seine Rolle bei der Beherrschung des Klimawandels zu informieren;


De EU zou deze aanpak zoveel mogelijk moeten toepassen, maar tegelijk inzien dat derde landen zich in sommige gevallen niet echt wensen in te zetten voor veranderingen via dialoog en overleg, zodat negatieve maatregelen beter geschikt kunnen zijn.

Die EU sollten diesen Ansatz verfolgen, wo immer es möglich ist. Allerdings zeigen die Drittländer teilweise keinen echten Willen, Veränderungen mit Hilfe von Dialog und Konsultation herbeizuführen, so dass negative Maßnahmen angebracht sein können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat zij inzien' ->

Date index: 2024-04-14
w