Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodat zij volledig kunnen bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

De Sirene-bureaus dienen gemakkelijk toegang te hebben tot alle relevante aanvullende informatie op nationaal niveau betreffende signaleringen van vermiste personen, zodat zij volledig kunnen bijdragen tot een gunstige afloop van de zaak, de identificatie van de betrokkenen kunnen faciliteren en snel aanvullende informatie kunnen verstrekken over met de zaak verband houdende aangelegenheden.

Die SIRENE-Büros haben ohne Weiteres Zugriff auf alle relevanten Zusatzinformationen, die auf nationaler Ebene zu Vermisstenausschreibungen vorliegen, damit sie wirksam zum erfolgreichen Abschluss der Fälle und zur Identifizierung der betreffenden Personen beitragen und umgehend Zusatzinformationen zu fallbezogenen Aspekten liefern können.


3. Mededelen hoe zij de rol van bestaande aanbieders van opleidingen en netwerken denkt te vergroten in het kader van haar voorstel voor een nieuwe justitieel programma, zodat deze volledig kunnen bijdragen aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het programma van Stockholm?

3. Wie gedenkt die Kommission, die Rolle der bestehenden Anbieter und Netze für Aus- und Fortbildungsdienste im Kontext ihres Vorschlags für ein neues Justizprogramm zu stärken, um ihnen zu ermöglichen, in vollem Umfang zur Erreichung der Ziele des Stockholmer Programms beizutragen?


technische bijstand en capaciteitsopbouw verlenen aan de staten die het CTBT hebben ondertekend zodat zij volledig kunnen deelnemen en bijdragen aan de invoering van het verificatiestelsel van de CTBTO;

Bereitstellung von technischer Hilfe und Kapazitätsaufbau für die Unterzeichnerstaaten des CTBT, damit sie uneingeschränkt an der Umsetzung des CTBT-Verifikationsregimes teilhaben und dazu beitragen können;


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, Commissaris, geachte collega’s, aan het begin van de 21 eeuw hebben patiënten meer dan ooit behoefte aan geschikte informatie, zodat ze volledig kunnen worden betrokken bij het zorgtraject, weten waar ze zorg kunnen moeten zoeken, samen met gezondheidswerkers de beste behandelwijze kunnen kiezen en de geplande behandeling nauwgezet kunnen volgen.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, zu Beginn des 21. Jahrhunderts benötigen die Patienten insbesondere adäquate und sachdienliche Informationen, um in die Behandlungsabläufe eingebunden zu werden, zu wissen, wo sie nach geeigneten Behandlungsmöglichkeiten suchen müssen, um über die für sie bestmögliche Behandlung mit Angehörigen der Gesundheitsberufe entscheiden und der geplanten Behandlung genau folgen zu können.


technische bijstand verlenen aan de ondertekenende staten in Afrika, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied zodat zij volledig kunnen deelnemen en bijdragen aan de invoering van het verificatiestelsel van de CTBTO;

Bereitstellen von technischer Hilfe für Unterzeichnerstaaten in Afrika, Lateinamerika und der Karibik, damit sie uneingeschränkt an der Umsetzung des CTBT-Verifikationssystems teilhaben und dazu beitragen können,


7. is van mening dat de opleiding van werkers in de gezondheidszorg dient te worden aangepast aan de dynamiek van de gezondheidszorg en dat dit betekent dat het levenslang leren onder werkers in de gezondheidszorg moet worden bevorderd, zodat zij volledig kunnen profiteren van zowel de ontwikkelingen in de informatie- en communicatietechnologiesector als de nieuwe medische, wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen, en de ontwikkeling omvat van stabiele opleidingsstructuren om voor dit levenslang leren zorg te dragen, met de mogelijkheid van erkenning in heel Europa; hecht voorts bijzonder belang aan initia ...[+++]

7. ist der Auffassung, dass die Ausbildung der Beschäftigten im Gesundheitswesen an die Dynamik der Gesundheitsversorgung angepasst werden sollte, dass dies die Förderung des lebensbegleitenden Lernens der Beschäftigten des Gesundheitswesens umfasst, damit sie Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnologie sowie die neuen medizinischen, wissenschaftlichen und technologischen Entwicklungen in vollem Umfang nutzen können, was auch den Aufbau stabiler Ausbildungsstrukturen zur Ermöglichung eines solchen lebensbegleitenden Lernens mit der Aussicht auf europaweite Anerkennung einschließt; misst besondere Aufmerksamkeit den ...[+++]


De Commissie heeft een mededeling aangenomen die een helder kader voorstelt, alsmede een actieplan waarmee de Europese havens de uitdagingen van vandaag en morgen het hoofd kunnen bieden, investeringen kunnen aantrekken en volledig kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van de co-modale vervoersketen.

Die Kommission hat eine Mitteilung mit dem Vorschlag eines klaren Rahmens und eines Aktionsplans veröffentlicht, mit dem sich die europäischen Häfen den heutigen und künftigen Herausforderungen stellen, Investitionsbedingungen schaffen und zur Entwicklung der ko-modalen Beförderungskette umfassend beitragen können.


Tot slot moeten we niet vergeten dat migratie een kans moet zijn voor de landen van herkomst. We kunnen migranten stimuleren om in hun land te investeren, zodat ze optimaal kunnen bijdragen aan de ontwikkeling van hun land.

Ferner sei auch darauf verwiesen, dass die Migration eine Chance für die Herkunftsländer darstellen muss. Wir können Investitionen von Migranten in ihren Ländern fördern, um ihren Einfluss auf die Entwicklung ihrer Länder zu optimieren.


(35) De nationale regelgevende instanties en de nationale mededingingsautoriteiten leveren elkaar de nodige informatie voor de toepassing van de bepalingen van de onderhavige richtlijn en de bijzondere richtlijnen, zodat zij volledig kunnen samenwerken.

(35) Die nationalen Regulierungs- und Wettbewerbsbehörden sollten untereinander die Informationen austauschen, die für die Anwendung der Bestimmungen dieser Richtlinie und der Einzelrichtlinien notwendig sind, damit sie in vollem Umfang zusammenarbeiten können.


In 2002 zal de Commissie de toekomstige vervanging onderzoeken van Verordening (EEG) nr. 3528/86 van de Raad betreffende de bescherming van de bossen in de Gemeenschap tegen luchtverontreiniging, zodat deze vollediger kan bijdragen aan algemene bodemmonitoring en in het bijzonder aan gelokaliseerde problemen in verband met het milieu.

Im Laufe des Jahres 2002 wird die Kommission die Ersetzung der Verordnung des Rates Nr. 3528/86 zum Schutz des Waldes gegen Luftverschmutzung erwägen, damit ein besserer Beitrag zur allgemeinen Bodenüberwachung und zur Lösung lokal begrenzter Umweltprobleme geleistet werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodat zij volledig kunnen bijdragen' ->

Date index: 2020-12-26
w