Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodoende zijn intellectuele vitaliteit » (Néerlandais → Allemand) :

J. overwegende dat, zoals benadrukt door de WHO, ontwikkelingslanden geen gebruik maken van de flexibele mogelijkheden die zijn ingebouwd in de WTO-Overeenkomst inzake de Handelsaspecten van de Intellectuele Eigendom (TRIP's) om octrooirechtelijke hinderpalen te overwinnen en zodoende in staat te worden gesteld de medicijnen te verwerven die ze nodig hebben voor ziektes met hoge prioriteit ...[+++]

J. in der Erwägung, dass, wie die WHO unterstrichen hat, die Entwicklungsländer die in das TRIPS-Abkommen eingebaute Flexibilitäten nicht nutzen, um Patentschranken zu überwinden und im Gegenzug die Möglichkeit des Erwerbs von Arzneimitteln zu erhalten, die sie zur Bekämpfung der vordringlichsten Krankheiten, insbesondere von HIV/AIDS, benötigen,


In het kader van de Europese Onderzoekruimte zal het GCO trachten een bijdrage te leveren tot de onderzoekopleiding van jonge onderzoekers, ook jonge onderzoekers uit kandidaat-lidstaten, om een permanente instroom van jonge en dynamische onderzoekers aan te trekken en zodoende zijn intellectuele vitaliteit voortdurend te verjongen.

Im Rahmen des Europäischen Forschungsraums wird die GFS bestrebt sein, einen Beitrag zum Ausbildungsangebot im Forschungsbereich für junge Wissenschaftler, auch aus Beitrittsländern, zu leisten, um einen stetigen Zustrom junger und dynamischer Wissenschaftler und so eine konstante Erneuerung ihrer intellektuellen Vitalität zu erzielen.


P. overwegende dat het auteursrecht, dat in de gedigitaliseerde omgeving op de tocht staat, gewaarborgd moet worden en dat het gezien het feit dat de eerbiediging van de intellectuele eigendom fundamenteel is voor de vitaliteit van de audiovisuele en filmsector, van kapitaal belang is dat het voorstel voor een richtlijn inzake het auteursrecht en aanverwante rechten in de informatiemaatschappij snel wordt aangenomen, zowel om de scheppende kunstenaars te beschermen als om ...[+++]

P. in der Erwägung, dass das Urheberrecht, dessen Wirksamkeit in einem digitalisierten Umfeld gefährdet ist, gewährleistet werden muss; in der Erwägung, dass die Achtung des geistigen Eigentums ein Fundament der Lebensfähigkeit des audiovisuellen und kinematographischen Sektors ist und dass deshalb der Richtlinienvorschlag über Urheberrechte und verwandte Schutzrechte in der Informationsgesellschaft rasch angenommen werden muss, sowohl um die schöpferische Tätigkeit zu schützen, als auch um den Zugang zu den Werken und ihre Verbreitung sicherzustellen,


De eerbiediging van de intellectuele eigendom is echter van fundamenteel belang voor de vitaliteit van de audiovisuele sector en de filmsector. Het is daarom van uitermate groot belang dat de ontwerprichtlijn inzake auteursrecht en aanverwante rechten in de informatiemaatschappij snel wordt aangenomen, zowel om de scheppende kunstenaars te beschermen als om de toegang tot en de verbreiding van werken zeker te stellen.

Die Achtung des geistigen Eigentums ist jedoch ein Fundament für die Lebensfähigkeit des audiovisuellen und kinematografischen Sektors. Daher muss der Richtlinienvorschlag über Urheberrechte und verwandte Schutzrechte in der Informationsgesellschaft rasch angenommen werden, sowohl um die schöpferische Tätigkeit zu schützen, als auch um den Zugang zu den Werken und ihre Verbreitung sicherzustellen.


Zelfs voor juridisch geschoolden is dat haast onmogelijk. Het Gemeenschapsrecht heeft zich tot nu toe ontwikkeld op basis van een casuïstiek vergelijkbaar met die van de middeleeuwse wetgevers. Zodoende zitten wij zonder enige vorm van systeem, met name op het gebied van het burgerlijk recht, de mededinging, en de bescherming van de consument en van de intellectuele eigendom.

Gegenwärtig entwickelt sich das Gemeinschaftsrecht auf der Grundlage einer Kasuistik, ähnlich der der Gesetzgeber des Mittelalters, so daß wir völlig ohne ein System dastehen, namentlich in den Fragen des Zivilrechts, des Wettbewerbs, des Verbraucherschutzes und des geistigen Eigentums.


Zodoende zal het centrum in staat zijn om zijn wetenschappelijke vitaliteit te vergroten en gestalte te geven aan het streven naar uitmuntendheid bij de levering van diensten ter ondersteuning van het beleidvormingsproces.

Mit dieser Ausrichtung wird die GFS befähigt, ihre wissenschaftliche Leistungsfähigkeit zu erhöhen und damit ihr Bestreben nach Bereitstellung höchstwertiger Dienste zur Unterstützung des politischen Entscheidungsprozesses zu verwirklichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodoende zijn intellectuele vitaliteit' ->

Date index: 2021-08-02
w