Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Heer
Hr

Traduction de «zodra de heer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Herr | H. [Abbr.]


het Hof van Justitie treedt in functie zodra zijn leden zijn benoemd

der Gerichtshof nimmt seine Taetigkeit mit Ernennung seiner Mitglieder auf


de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd

die Europäische Zentralbank wird errichtet,sobald ihr Direktorium ernannt ist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Zoals reeds uiteengezet in het antwoord op de vraag nr. 540 van 10 maart 2005 van de heer [...] (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 96, blz. 17171), zijn de brigadecommissarissen, op grond van artikel 240 van de wet op de geïntegreerde politie, inderdaad sinds 1 januari 2001 geen politieambtenaar meer. Zij kunnen evenwel hun betrekking van verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur blijven uitoefenen met het behoud van hun statuut. Het betreft meer bepaald het statuut dat op hen van toepassing was vóór 1 januari 2001. Het feit dat zij vanaf die datum niet langer politieambtenaar zijn, heeft voor hen derhalve geen onmiddel ...[+++]

« Wie bereits in der Antwort auf die Frage Nr. 540 vom 10. März 2005 von Herrn [...] (Fragen und Antworten, Kammer, 2004-2005, Nr. 96, S. 17171) dargelegt wurde, sind die Brigadekommissare aufgrund von Artikel 240 des Gesetzes über die integrierte Polizei in der Tat seit dem 1. Januar 2001 keine Polizeibeamten mehr. Sie können jedoch ihre Stelle als Verbindungsbeamte bei dem Provinzgouverneur weiterhin unter Aufrechterhaltung ihres Statuts bekleiden. Es handelt sich im Einzelnen um das Statut, das vor dem 1. Januar 2001 für sie galt. Der Umstand, dass sie ab diesem Datum nicht mehr Polizeibeamte sind, hat für sie daher keine unmittelbare ...[+++]


Hiervan kan slechts in geheel bijzondere omstandigheden van worden afgeweken. In casu heeft de Commissie juridische zaken, zodra zij vernomen had dat de heer Uspaskich besloten had het beroep dat hij bij het HvJ EU had aangetekend, in te trekken, de beweringen van de heer Uspaskich grondig onderzocht op hun juridische en feitelijke merites en heeft zij hem gehoord om te kunnen vaststellen of zijn beweringen een eventuele verdediging van zijn immuniteit zouden kunnen rechtvaardigen.

Dennoch hat in diesem Fall der Rechtsausschuss – nachdem er von der Entscheidung von Viktor Uspaskich unterrichtet wurde, seine Klage beim Gerichtshof zurückzunehmen – eine gründliche rechtliche und tatsächliche Beurteilung der Argumente des Mitglieds und eine Anhörung des Mitglieds durchgeführt, um zu klären, ob diese den Schutz seiner Immunität rechtfertigen.


Zodra de heer McCreevy en de Commissie ons eind april het nieuwe, herziene voorstel hebben toegestuurd - dat voor een groot deel gebaseerd zal zijn op het werk van het Parlement - en het openbaar hebben gemaakt, zullen we alles in het werk stellen om zoveel mogelijk vooruitgang te boeken met dit dossier.

Sobald uns Charlie McCreevy und die Kommission dann Ende April den überarbeiteten neuen Vorschlag, der sich in hohem Maße auf die Arbeit des Parlaments stützen wird, übermitteln und der Öffentlichkeit vorstellen, werden wir alles versuchen, dieses Dossier so weit voranzubringen wie möglich.


Omdat de verkiezing van mevrouw Reynaud en de heer Moscovici is aangevochten en de verkiezing van de heer Fruteau nog tot en met 28 juni kan worden aangevochten, en omdat de Constitutionele Raad van de Franse Republiek hierover onverwijld een besluit moet nemen, stel ik voor pas over te gaan tot de constatering dat deze zetels vacant zijn, zodra de bij de Constitutionele Raad lopende procedures zijn afgesloten.

Da die Wahl von Frau Reynaud und Herr Moscovici angefochten wurde und die Wahl von Herrn Fruteau noch bis zum 28. Juni angefochten werden kann, und da der Verfassungsrat der Französischen Republik darüber baldmöglichst befinden muss, schlage ich vor, die Feststellung des Freiwerdens ihrer Sitze bis zum Abschluss der Verfahren vor dem Verfassungsrat aufzuschieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Sarkozy zorgt voor een verfrissend pragmatisme in het Franse Europese beleid. Ik ga er vanuit dat de heer Brown dat ook voor het Verenigd Koninkrijk zal doen, zodra hij tot minister-president is benoemd.

Durch Herrn Sarkozy hält ein erfrischender Pragmatismus in Frankreichs Europapolitik Einzug, und ich gehe davon aus, dass Herr Brown Herrn Sarkozys Erfolge wiederholen wird, wenn er Premierminister des Vereinigten Königreichs wird.


Bij schrijven van 18 juli 2007 aan de heer Böge, voorzitter van de Begrotingscommissie, en de heer Santos, fungerend voorzitter van de Raad, stelt mevrouw Grybauskaitė, Europees Commissaris, voor dat de twee takken van de begrotingsautoriteit via een vereenvoudigde trialoog, d.w.z. per briefwisseling, overeenstemming bereiken over de noodzaak gebruik te maken van het Fonds en over het vereiste bedrag, zodra de respectievelijke interne procedures zijn afgerond.

In Schreiben vom 18. Juli 2007 an Herrn R. Böge, Vorsitzender des Haushaltsausschusses des Europäischen Parlaments, und Herrn E.A. Santos, amtierender Ratspräsident, schlägt Frau D. Grybauskaite, Mitglied der Europäischen Kommission, vor, im Rahmen eines vereinfachten Trilogs, d.h. durch einen Briefwechsel, sicherzustellen, dass zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde Einvernehmen über die Notwendigkeit einer Inanspruchnahme des Fonds sowie den erforderlichen Betrag besteht, sobald die jeweiligen internen Verfahren ordnungsgemäß abgeschlossen sind.


Bij hetzelfde besluit wordt bepaald dat het gedeelte van het perceel 293T met een oppervlakte van 1ha 28 dat krachtens een pachtovereenkomst aan de heer M. Jean-Claude Paquet is verhuurd, bij het reservaat zal worden gevoegd zodra de lopende huurovereenkomst verstrijkt, namelijk op 31 mei 2003.

In demselben Erlass wird angegeben, dass der laut Pachtvertrag an Herrn Jean-Claude Paquet vermietete Teil der Parzelle 293 T2, der 1 ha 28a umfasst, nach Ablauf des Vertrags, d.h. am 31. Mai 2003, dem Naturschutzgebiet beigefügt wird.


"Laten we ons geen illusies maken", benadrukte de heer Flynn, "als we deze kans niet aangrijpen, hebben we te veel mensen en gezinnen aan hun lot overgelaten zodra de volgende crisis zich voordoet. En zo'n nieuwe crisis is onvermijdelijk".

"Handeln wir richtig," so Flynn mit Nachdruck, "denn wenn wir diese Gelegenheit nicht nutzen, werden zu Beginn der nächsten Krise, die mit Sicherheit kommen wird, zuviele Menschen und Familien auf der Strecke geblieben sein".


Zodra de overschrijving van de ene begrotingspost naar de andere gebeurd is, zal de heer Manuel MARIN de Commissie een ontwerp-besluit voorleggen over de aanwending van de kredieten, die door ECHO via de gebruikelijke partners van de Gemeenschap in het voormalige Joegoslavië - de UNHCR, het WVP, het ICRK en NGO's - op de plaats van bestemming worden besteed.

Nach der Mittelübertragung wird Manuel MARIN der Kommission einen Beschluß über die Verwendung der Mittel unterbreiten. ECHO, das Europäische Amt für humanitäre Soforthilfe, wird die üblichen Partner der Gemeinschaft mit der Abwicklung der Hilfe im ehemaligen Jugoslawien beauftragen: UNHCR, WEP, IKRK und NRO: HINTERGRUND: ALLGEMEINE LAGE - ÜBERBLICK ÜBER DIE BISHERIGEN MASSNAHMEN 1.


De Commissie zal voorstellen indienen zodra de rapporten terzake klaar zijn" zei de heer Steichen.

Sofort nach Fertigstellung der entsprechenden Berichte wird die Kommission Vorschläge zu diesen zwei Fragen vorlegen", sagte Herr Steichen.




D'autres ont cherché : de heer     mijnh     zodra de heer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodra de heer' ->

Date index: 2022-02-13
w