Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodra wordt geconstateerd dat beide bestanden zich » (Néerlandais → Allemand) :

Voor het platvisplan heeft de MRAG in 2009 een effectbeoordeling van de opties vanaf de eerste "herstelfase" tot de tweede "beheersfase" van het plan uitgevoerd, aangezien het plan zelf in een dergelijke herziening voorziet zodra wordt geconstateerd dat beide bestanden zich twee opeenvolgende jaren binnen biologisch veilige grenzen bevinden.

Im Falle des Plattfischplans nahm die MRAG 2009 eine Folgenabschätzung der Optionen für den Übergang von der „Erholungsphase“ zur „Bewirtschaftungsphase“ des Plans vor, da eine solche Überprüfung in dem Plan selbst vorgesehen ist, sobald sich beide Bestände in zwei aufeinanderfolgenden Jahren innerhalb sicherer biologischer Grenzen befinden.


Om het doel te verwezenlijken moet het oostelijke bestand zich kunnen herstellen tot het zich binnen biologisch veilige grenzen bevindt, en moeten voor beide bestanden niveaus worden gewaarborgd waarop hun volledige voortplantingscapaciteit behouden blijft en de hoogste fysieke opbrengsten op lange termijn kunnen worden verkregen.

Zur Verwirklichung dieses Ziels muss der östliche Bestand bis zu sicheren biologischen Grenzen wieder aufgefüllt werden, und für beide Bestände muss ein Niveau sichergestellt werden, auf dem ihre volle Reproduktionsfähigkeit aufrechterhalten wird und die höchstmöglichen langfristigen Erträge erzielt werden können.


Wij als Parlement zijn bereid de onderhandelingen met de Europese Raad voort te zetten zodra deze weer met beide benen op de grond staat, maar vooral wanneer hij zich weer inzet voor het realiseren van een echt politiek project.

Als Parlament sind wir bereit, weiterhin mit dem Europäischen Rat zu verhandeln, sobald er wieder auf den Boden der Realitäten zurückgekehrt ist und sich vor allem wieder darum bemüht, ein echtes politisches Vorhaben voranzubringen.


(8) Zodra de bestanden zich hebben hersteld zou de Raad, op voorstel van de Commissie, follow-up maatregelen moeten vaststellen overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EG) nr. 2371/2002.

(8) Wenn die Wiederauffüllung erreicht ist, entscheidet der Rat auf Vorschlag der Kommission gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates vom 20. Dezember 2002 über entsprechende Folgemaßnahmen.


(8) Zodra de bestanden zich hebben hersteld zou de Raad, op voorstel van de Commissie, follow-up maatregelen moeten vaststellen overeenkomstig artikel 6 van Verordening (EG) nr. 2371/2002.

(8) Wenn die Wiederauffüllung erreicht ist, entscheidet der Rat auf Vorschlag der Kommission gemäß Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates vom 20. Dezember 2002 über entsprechende Folgemaßnahmen.


Het doel van de plannen zal als bereikt worden beschouwd, zodra het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor visserij (WTECV) van de Commissie van oordeel is dat de betrokken bestanden zich binnen biologisch veilige grenzen bevinden.

Die Zielsetzung der Pläne gilt als erfüllt, wenn der Wissenschaftlich-technische und wirtschaftliche Fischereiausschuss der Kommission (STECF) die Bestände als innerhalb sicherer biologischer Grenzen einstuft.


Volgens de berichten van vandaag schaart de Palestijnse minister van Buitenlandse Zaken zich achter een proces van toetreding van Israël tot de Europese Unie, mits de Palestijnse staat, zodra deze realiteit is geworden, hetzelfde wordt aangeboden. Beide staten zouden in een federaal verband moeten worden opgenomen, hetgeen heel wat anders is dan het boerenbedrog van de ...[+++]

Hier die Meldung von heute: Der palästinensische Außenminister stimmt dem Verfahren für den Beitritt Israels zur Europäischen Union zu, damit dasselbe für den palästinensischen Staat getan wird, wenn er eines Tages Realität geworden ist, und zwar im Rahmen einer Zwei-Staaten-Föderation, und nicht jenes schändlichen, nur dem Schein nach existierenden Nationalstaates, den wir den Palästinensern im Jahr 2004 bieten: einen kleinen, souverän ...[+++]


Voorts verbinden beide partijen zich ertoe om, met het oog op de instandhouding en een rationeel beheer van de bestanden, aan de Visserijcommissie van de NAFO een reeks bepalingen voor te leggen die de basis moeten vormen voor een NAFO-Protocol betreffende het toezicht op en de naleving van deze doelstellingen.

In dem Bestreben, die Erhaltung und rationelle Bewirtschaftung der Bestände zu sichern, verpflichten sich die beiden Seiten darüber hinaus, der NAFO- Fischereikommission eine Reihe von Bestimmungen zu unterbreiten, die die Grundlage für ein NAFO-Protokoll über die Kontrolle und Einhaltung dieser Ziele bilden sollen.


Deze status wordt, onverminderd de eventuele toepassing van artikel 9 van de onderhavige richtlijn, door de Commissie geschorst voor een periode van vijftien dagen, zodra zich een geval van varkenspest voordoet dan wel verscheidene besmettingshaarden die epidemiologisch verbonden zijn en over een geografisch beperkt gebied zijn versprei ...[+++]

Diese Qualifikation wird - unbeschadet des etwaigen Rückgriffs auf Artikel 9 dieser Richtlinie - von der Kommission für die Dauer von 15 Tagen ausgesetzt, sobald ein Fall von Schweinepest auftritt bzw. in einem geographisch begrenzten Raum mehrere epidemiologisch zusammenhängende Seuchenherde auftreten.


De delegaties toonden zich ingenomen met de presentatie van het voorstel, dat, naar zij hoopten, snel kan worden aangenomen zodra de beide landen zich aan de resterende ijkpunten van de dialoog over de visumliberalisering hebben geconformeerd.

Die Delegationen begrüßten die Vorstellung des Vorschlags und äußerten die Hoffnung, dass er rasch angenommen werden kann, sobald diese beiden Länder die restlichen Zielvorgaben im Rahmen des Dialogs über die Liberalisierung der Visumregelung erfüllen.


w