Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zodra ze voldoen » (Néerlandais → Allemand) :

Alle EU-landen, met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk en Denemarken, hebben zich via het verdrag verbonden tot de aanneming van de euro zodra ze aan de vereiste voorwaarden voldoen.

Mit Ausnahme des Vereinigten Königreichs und Dänemarks haben sich alle EU-Länder im Vertrag zur Einführung des Euro verpflichtet, sobald sie die notwendigen Bedingungen erfüllen.


1. beschouwt de huidige situatie als een verder bewijs van het belang van de euro voor de bescherming van de lidstaten in de eurozone en verzoekt de lidstaten buiten de eurozone om zich bij de eurozone aan te sluiten zodra ze voldoen aan de criteria van Maastricht;

1. sieht die gegenwärtige Lage als weiteren Beleg für die Bedeutung des Euro zum Schutz der Mitgliedstaaten im Euroraum und fordert die Mitgliedstaaten außerhalb des Euroraums auf, ihm beizutreten, sobald sie die Kriterien von Maastricht erfüllen;


Levensmiddelenadditieven die overeenkomstig Richtlijn 95/2/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 20 februari 1995 betreffende levensmiddelenadditieven met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen (2) als draagstoffen in levensmiddelenadditieven mogen worden gebruikt, alsook hun gebruiksvoorwaarden moeten in deel 1 van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 worden opgenomen zodra is gecontroleerd of ze voldoen aan de algemene voorwaarden voor opneming in de EU-lijsten en gebruik, en met name aan artikel 6, lid 1, onder a), van die verordening.

Mit der Richtlinie 95/2/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Februar 1995 über andere Lebensmittelzusatzstoffe als Farbstoffe und Süßungsmittel (2) als Trägerstoffe in Lebensmittelzusatzstoffen zugelassene Lebensmittelzusatzstoffe sollten mit ihren Verwendungsbedingungen in Anhang III Teil 1 der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 aufgenommen werden, da sie erwiesenermaßen den allgemeinen Bedingungen für die Aufnahme von Lebensmittelzusatzstoffen in EU-Listen und für ihre Verwendung, insbesondere nach Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe a der genannten Verordnung, entsprechen.


2. beschouwt de huidige situatie als een verder bewijs van het belang van de euro voor de bescherming van de lidstaten in de eurozone en verzoekt de lidstaten buiten de eurozone om zich bij de eurozone aan te sluiten zodra ze voldoen aan de criteria van Maastricht;

2. sieht die gegenwärtige Lage als weiteren Beleg für die Bedeutung des Euro zum Schutz der Mitgliedstaaten im Euroraum und fordert die Mitgliedstaaten außerhalb des Euroraums auf, ihm beizutreten, sobald sie die Kriterien von Maastricht erfüllen;


2. beschouwt de huidige situatie als een verder bewijs van het belang van de euro voor de bescherming van de lidstaten in de eurozone en verzoekt de lidstaten buiten de eurozone om zich bij de eurozone aan te sluiten zodra ze voldoen aan de criteria van Maastricht;

2. sieht die gegenwärtige Lage als weiteren Beleg für die Bedeutung des Euro zum Schutz der Mitgliedstaaten im Euroraum und fordert die Mitgliedstaaten außerhalb des Euroraums auf, ihm beizutreten, sobald sie die Kriterien von Maastricht erfüllen;


Levensmiddelenadditieven die overeenkomstig Richtlijn 95/2/EG in levensmiddelenaroma’s mogen worden gebruikt, alsook hun gebruiksvoorwaarden moeten in deel 4 van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 worden opgenomen zodra is gecontroleerd of ze aan artikel 6 van die verordening voldoen.

Lebensmittelzusatzstoffe, die gemäß der Richtlinie 95/2/EG für die Verwendung in Lebensmittelaromen zugelassen wurden, sollten mit ihren Verwendungsbedingungen in Anhang III Teil 4 der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 aufgenommen werden, da sie erwiesenermaßen Artikel 6 der genannten Verordnung entsprechen.


– gezien de conclusies van de EU-top in Thessaloniki van 21 juni 2003 waarin de Europese toekomst aan de orde kwam van de landen van de westelijke Balkan, die een integraal onderdeel van de Unie worden zodra ze voldoen aan de vastgestelde criteria;

– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Thessaloniki vom 21. Juni 2003, in denen die europäische Perspektive der Länder des westlichen Balkans, ein Bestandteil der EU zu werden, sobald sie die festgelegten Kriterien erfüllen, hervorgehoben wurde,


De vorderingen van Kroatië zijn een signaal voor de andere westelijke Balkanlanden dat ook zij uitzicht hebben op het lidmaatschap, zodra ze aan de voorwaarden voldoen.

Kroatiens Fortschritte signalisieren den anderen westlichen Balkanstaaten, dass sich ihnen eine konkrete Beitrittsperspektive bietet, sobald sie die entsprechenden Bedingungen erfüllen.


In de slotverklaring van de Top van Kopenhagen wordt verklaard dat de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa meteen lid van de EU mogen worden zodra ze voldoen aan de daarvoor geldende eisen op politiek en economisch gebied.

In der Abschlußerklärung des Gipfeltreffens von Kopenhagen wurde vereinbart, daß die assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder sofort als Vollmitglieder der EU beitreten können, sobald sie die an sie gestellten politischen und wirtschaftlichen Anforderungen erfüllen.


De Gemeenschap moet namelijk om aan haar verplichtingen te voldoen en de rechtszekerheid van haar vissers te garanderen, de aanbevelingen uitvoeren zodra ze in werking zijn getreden, hetgeen de kwestie van de termijnen voor de procedure tot goedkeuring van de verordeningen van de Raad aan de orde stelt.

Um ihre Verpflichtungen einzuhalten und die Rechtssicherheit der Fischer zu gewährleisten, muß die Gemeinschaft die Empfehlungen umsetzen, sobald sie in Kraft getreten sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zodra ze voldoen' ->

Date index: 2023-07-03
w