6. benadrukt dat culturele diensten en producten niet te vergelijken zijn met andere commerciële diensten en producten en dus anders moeten worden behandeld, zoals ook wordt bedoeld met de zogeheten culturele uitzondering;
6. hebt hervor, dass kulturelle Dienste und Produkte von anderen kommerziellen Dienstleistungen und Erzeugnissen zu unterscheiden sind und daher auch anders behandelt werden sollten, so wie es in der sogenannten „Kulturausnahme“ vorgesehen ist;