Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zogenaamde embargo tegen de turks-cyprioten » (Néerlandais → Allemand) :

Als er druk moet worden uitgeoefend dat is het op de bezettingsmacht Turkije. Turkije moet onmiddellijk al zijn legereenheden terugtrekken en een einde maken aan de bezetting en de gijzeling van de Turks-Cyprische gemeenschap. De Turken, en niet de Grieks-Cyprioten, zijn namelijk verantwoordelijk voor het zogenaamde isolement van de Turks-Cyprioten.

Die Türkei muss sofort alle türkischen Truppen abziehen, die Besetzung beenden und aufhören, die türkisch-zyprische Gemeinschaft in Geiselhaft zu halten, denn sie selbst - und nicht die griechischen Zyprer - ist verantwortlich für die sogenannte Isolierung der türkischen Zyprer.


Zojuist werd gesproken over het zogenaamde embargo tegen de Turks-Cyprioten, waarvan overigens van Grieks-Cypriotische kant nooit enige sprake is geweest. Wij zijn van mening dat onze Turks-Cypriotische landgenoten economische hulp moet worden geboden. Zij zijn net zo goed Europese burgers als wij, en moeten alle rechten hebben die hen toekomen uit hoofde van de toetreding van Cyprus tot de Europese Unie.

Was das so genannte Embargo betrifft, das vorhin mit Blick auf die türkischen Zyprioten erwähnt wurde und das es von griechisch-zypriotischer Seite nie gab, so glauben wir, dass unsere türkisch-zypriotischen Mitbürger, die für uns ebenfalls europäische Bürger sind, mit allen sich aus der Integration Zyperns in die Europäische Union ergebenden Rechten sicherlich wirtschaftlich gestärkt werden müssen.


Waarom houdt de Commissie vol dat er sprake is van een 'embargo" tegen de Turks-Cyprioten, terwijl de Turks-Cyprioten zelf te hoop lopen tegen het optreden van de bezettingsautoriteiten?

Warum versteift sich die Kommission darauf vorzugeben, dass ein Embargo gegen die türkischen Zyprioten besteht, während die türkischen Zyprioten selbst die Schuld der Strategie der Besatzungsbehörden geben?


De Turks-Cyprioten zijn in opstand gekomen tegen de economische malaise die de Turkse bezetting hen heeft gebracht, tegen de aanwezigheid van kolonisten die de bevolkingssamenstelling verandert en ertoe leidt dat de Turks-Cyprioten vertrekken, tegen het offensief van de islam met de bouw van honderden moskeeën en het sturen van religieuze leiders naar het bezette Cyprus door Erdoğan.

Die türkischen Zyprer protestieren gegen die wirtschaftliche Not, die die türkische Besatzung ihnen auferlegt, gegen die Anwesenheit der Siedler, die die Demografie der Bevölkerung verändern und die Ursache dafür sind, dass sie verschwinden, und gegen den Angriff des Islams, mit Hunderten von Moscheen, die gebaut werden und Religionslehrern, die von Erdoğan in das besetzte Zypern geschickt werden – sie kämpfen unter der Flagge der Republik Zypern um ihr Überleben.


Turkije heeft zich niets gelegen laten liggen aan zijn verplichtingen uit hoofde van de overeenkomst inzake de douane-unie, en verklaart dat te zullen blijven doen, ofschoon die verplichtingen al lang voor de kwestie van het zogenaamde isolement van de Turks-Cyprioten speelden.

Die Türkei hat ihre Verpflichtungen aus dem Abkommen über die Zollunion nicht erfüllt und erklärt unbeirrt, dass sie sich auch künftig nicht an diese Verpflichtungen halten wird, die lange vor der so genannten Isolierung der türkischen Gemeinschaft auf Zypern bestanden haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zogenaamde embargo tegen de turks-cyprioten' ->

Date index: 2021-08-23
w