Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zogenaamde primarolo-groep heeft " (Nederlands → Duits) :

92. betreurt dat de VN-Mensenrechtenraad zijn resolutie A/HRC/RES/21/3 over traditionele waarden heeft goedgekeurd, waardoor het beginsel van universele en ondeelbare mensenrechten wordt ondermijnd, en prijst het verzet van de EU hiertegen; betreurt dat er geen follow-up is van resolutie A/HRC/RES/17/19 over mensenrechten, seksuele gerichtheid en genderidentiteit, en verzoekt de groep landen die hieraan werkt, met inbegrip van Zuid-Afrika, zo spoedig mogelijk tot follow-up van deze resolutie over te gaan; prijst de inzet van de hoge VN-commissaris voor de mensenrechten voor de bevordering en bescherming van alle mensenrechten van lesbi ...[+++]

92. bedauert die vom Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen angenommene Resolution A/HRC/RES/21/3 zu traditionellen Werten, die dem Grundsatz der allgemeinen und unteilbaren Menschenrechte zuwiderläuft, und empfiehlt der EU, diese abzulehnen; bedauert, dass Folgemaßnahmen zu der Resolution A/HRC/RES/17/19 zu Menschenrechten, sexueller Orientierung und Geschlechtsidentität ausgeblieben sind, und appelliert an die Gruppe der Staaten, die sich mit diesem Thema beschäftigt, beispielsweise Südafrika, so rasch wie möglich Folgemaßnahmen zu dieser Resolution zu ergreifen; begrüßt, dass der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte insbesondere mittels Erklärungen, Berichten und der neuen Kampagne für Freiheit und Gleichheit auf ...[+++]


Het zogenaamde stedelijke reconstructiebeleid leidt tot de geleidelijke verdwijning van de identiteit van deze groep, waarvan de cultuur zich heeft ontwikkeld rondom het fort aan de zijderoute.

Das so genannte Städtebauprogramm läuft auf das allmähliche Verschwinden der Identität dieser Gruppe hinaus, die ihre Kultur um eine an der Seidenstraße liegende Festung herum entwickelt hat.


Wanneer de Commissie de regels inzake staatssteun toepast om de verenigbaarheid van stelsels voor steun te beoordelen, besteedt zij tegelijkertijd aandacht aan de problemen die de door de Raad opgerichte Gedragscodegroep inzake directe belasting van bedrijven (de zogenaamde Primarolo-groep) heeft geconstateerd.

Wenn die Kommission die Regeln über die staatlichen Beihilfen bei der Beurteilung der Vereinbarkeit von Beihilferegelungen anwendet, prüft sie zugleich die Problempunkte, die durch dievom Rat eingesetzte Gruppe zur Erarbeitung eines Verhaltsenskodexes zur direkten Unternehmensbesteuerung (die sogenannte Primarolo-Gruppe) aufgezeigtworden sind.


De Commissie heeft een onderzoek ingesteld naar een twintigtal van de 66 regelingen die de Primarolo-groep heeft opgespoord en geconcludeerd dat tenminste drie daarvan als steun moeten worden beschouwd.

Die Kommission hat etwa zwanzig der 66 von der Primarolo-Gruppe ermittelten Regelungen geprüft und ist zu dem Schluss gelangt, dass es sich zumindest bei dreien um Beihilfen handelt.


De bepalingen van hetgeen men de “Primarolo”-gedragscode heeft genoemd – naar de naam van de voorzitter van de werkgroep – hadden zowel betrekking op zogenaamde standstill-clausules als op roll back-clausules, met andere woorden het geleidelijk afbouwen van de nationale regelingen die binnen de Raad Ecofin in onderlinge overeenstemming als zodanig zijn aangemerkt.

Die Bestimmungen dessen, was man – nach dem Namen des Beamten, der diese Arbeitsgruppe leitete – als „Primarolo“-Kodex bezeichnete, betrafen die so genannten Standstill- und die Roll-Back-Klauseln, mit anderen Worten die schrittweise Abschaffung der nationalen Bestimmungen, die im Ecofin-Rat einvernehmlich ermittelt worden waren.


De bepalingen van hetgeen men de “Primarolo”-gedragscode heeft genoemd – naar de naam van de voorzitter van de werkgroep – hadden zowel betrekking op zogenaamde standstill -clausules als op roll back- clausules, met andere woorden het geleidelijk afbouwen van de nationale regelingen die binnen de Raad Ecofin in onderlinge overeenstemming als zodanig zijn aangemerkt.

Die Bestimmungen dessen, was man – nach dem Namen des Beamten, der diese Arbeitsgruppe leitete – als „Primarolo“-Kodex bezeichnete, betrafen die so genannten Standstill- und die Roll-Back-Klauseln, mit anderen Worten die schrittweise Abschaffung der nationalen Bestimmungen, die im Ecofin-Rat einvernehmlich ermittelt worden waren.


Volgens dit concept wordt de winst van een groep van ondernemingen die in meer dan een lidstaat actief is, berekend volgens de regels van slechts één vennootschapsbelastingstelsel, namelijk het stelsel van de thuisstaat van de moedermaatschappij of het hoofdkantoor van de groep (het zogenaamde “hoofdbedrijf”). Een MKB-bedrijf dat een dochteronderneming of vaste inrichting wil oprichten in een andere lidstaat, zou dus de mogelijkheid hebben om uitsluitend de belastingregels waarmee het al vertrouwd is, toe te passen. Iedere deelnemende lidstaat blijft zijn aandeel in de winst uit de bedrijfsactiviteiten van de groepsonderneming in die sta ...[+++]

Danach werden die Gewinne einer Unternehmensgruppe, die in mehr als einem Mitgliedstaat tätig ist, nach den Regeln nur eines einzigen Unternehmensteuersystems ermittelt, und zwar nach denen des Sitzlandes der Muttergesellschaft bzw. der Hauptverwaltung der Gruppe (das „Hauptunternehmen“).


De Raad heeft nota genomen van een mondeling verslag van de voorzitster van de Groep Gedragscode, mevrouw Dawn PRIMAROLO, over het werkprogramma en de werkmethoden van de Groep voor de periode tot mei, wanneer de Raad deze kwestie opnieuw zal bekijken.

Der Rat nahm Kenntnis von einem Bericht der Vorsitzenden der Gruppe "Verhaltenskodex", Frau Dawn PRIMAROLO, über Arbeitsprogramm und -weise der Gruppe bis Mai, wenn sich der Rat erneut mit dieser Frage befassen wird.


In dat verband heeft hij de uiteenzettingen gehoord van de heer LE FLOCH, voorzitter van de Groep belastingvraagstukken in de samenstelling op hoog niveau, mevrouw PRIMAROLO, voorzitter van de Groep gedragscode en Commissielid BOLKESTEIN.

Er hörte hierzu den Vorsitzenden der Gruppe "Steuerfragen" in deren Zusammensetzung als hochrangige Gruppe, Herrn LE FLOCH, die Vorsitzende der Gruppe "Verhaltenskodex", Frau PRIMAROLO, sowie das Mitglied der Kommission Herrn BOLKESTEIN.


Men moet evenwel veel verder gaan door: - een goede werking van de interne markt te verzekeren: voortzetting van de inspanningen op het gebied van de deregulering waarbij men een beroep kan doen op de groep die daarvoor werd opgericht (Molitorgroep), een herdefiniëring van de doelstellingen van de openbare dienst, een verlichting van de procedures en een verbetering van hun transparantie, een verbetering van de besluitvormingsstructuren; - en door zo goed mogelijk de ter beschikking staande instrumenten te gebruiken om de veranderingen op het gebied van de industrie te vergemakkelijken, door het accent te leggen op het MKB en rekening te houden met de regionale verscheidenheid: gebruik van de Structuurfondsen en met name van de programma's ...[+++]

Die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie Die europäische Industrie hat ihre Wettbewerbsfähigkeit während der letzten Jahre deutlich verbessert: - Die Handelsbilanz zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten, die Ende der 80er Jahre negativ wurde, hat sich seit Beginn der 90er Jahre deutlich verbessert: Das Handelsdefizit hat sich zwischen 1991 und 1993 von 21 auf 2 Mrd. ECU, d.h. um 90 %, verringert. - Die europäischen Unternehmen haben ihre Finanzen gründlich saniert und sind im Schnitt deutlich geringer verschuldet als ihre Wettbewerber. - Die Entwicklung der Stückkosten verlief im letzten Jahrzehnt in der E ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zogenaamde primarolo-groep heeft' ->

Date index: 2021-11-12
w