In het eerste geval ging het om de rol van de zogenoemde convening officer en in het tweede geval werd op zijn minst de indruk gewekt dat er geen onafhankelijk proces plaatsvond door de onduidelijke rol van de zogenoemde Commissaire du Gouverment.
Im ersten Fall ging es um die Rolle des so genannten convening officer, und im zweiten Fall wurde aufgrund der unklaren Rolle des so genannten Commissaire du Gouverment zumindest der Eindruck eines nicht unabhängigen Prozesses erweckt.