Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
=...met Biesvaren-orde
Voorjaar-zomer-collectie
Zomer-collectie

Vertaling van "zomer profiteren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
belasting op vakantie-, zomer- en weekendhuisjes en caravans

Steuer auf Ferienwohnungen, Wochenendhäuschen, Wohnwagen


('s zomers)periodiek droogvallend ven op zuur substraat met Isoetalia | =...met Biesvaren-orde

Pfuhl,der im Sommer trocken liegt,mit Isoeten auf Sandsubstrat




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Eerste zomer zonder roamingkosten: Europeanen profiteren van nieuwe regels // Brussel, 26 september 2017

Erster Sommer ohne Roamingaufschläge: Europäer erkennen Vorteile der neuen Vorschriften // Brüssel, 26. September 2017


Ik wil tot slot stilstaan bij alle inspanningen die in korte tijd geleverd zijn. Mijn dank gaat uit naar mijn collega-afgevaardigden van de andere fracties, commissaris Reding en haar medewerkers, ambassadeur Reinišová en vertegenwoordigers van de Tsjechische en Franse voorzitterschappen, de Raad, en niet te vergeten onze eigen medewerkers in het Europees Parlement. Dankzij hun samenwerking kunnen miljoenen burgers deze zomer profiteren van acceptabele roamingtarieven.

Ich möchte abschließend allen für ihre Bemühungen binnen so kurzer Zeit danken: Meinen Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten der anderen Fraktionen, Frau Kommissarin Reding und ihren Mitarbeitern, der Botschafterin Frau Reinišová und den Vertretern der tschechischen und französischen Präsidentschaft, dem Rat und nicht zuletzt unseren Mitarbeitern im Europäischen Parlament, die alle zusammengearbeitet haben, damit Millionen von Bürgern sich diesen Sommer über akzeptable Roaminggebühren freuen können.


Ik wil tot slot stilstaan bij alle inspanningen die in korte tijd geleverd zijn. Mijn dank gaat uit naar mijn collega-afgevaardigden van de andere fracties, commissaris Reding en haar medewerkers, ambassadeur Reinišová en vertegenwoordigers van de Tsjechische en Franse voorzitterschappen, de Raad, en niet te vergeten onze eigen medewerkers in het Europees Parlement. Dankzij hun samenwerking kunnen miljoenen burgers deze zomer profiteren van acceptabele roamingtarieven.

Ich möchte abschließend allen für ihre Bemühungen binnen so kurzer Zeit danken: Meinen Kolleginnen und Kollegen Abgeordneten der anderen Fraktionen, Frau Kommissarin Reding und ihren Mitarbeitern, der Botschafterin Frau Reinišová und den Vertretern der tschechischen und französischen Präsidentschaft, dem Rat und nicht zuletzt unseren Mitarbeitern im Europäischen Parlament, die alle zusammengearbeitet haben, damit Millionen von Bürgern sich diesen Sommer über akzeptable Roaminggebühren freuen können.


12. stelt vast dat de meeste initiatieven van de energiestrategie tot 2011 van niet-wetgevende aard zijn; toont zich niettemin verheugd over de wetgevingsvoorstellen inzake energie-efficiëntie en energiebesparingen die tegen 2020 voor een vermindering van ten minste 20% van ons totaal energieverbruik moeten zorgen; vraagt de Commissie met aandrang om dergelijke wetgevingsteksten ruim voor de zomer van 2011 goed te keuren, zodat consumenten van de potentiële kostenverlagingen kunnen profiteren, en te erkennen dat energie-efficiëntie ...[+++]

12. stellt fest, dass der größte Teil der strategischen Initiativen im Energiebereich 2011 nicht legislativer Art sind, begrüßt aber die Legislativvorschläge zu Energieeffizienz und Energieeinsparung, die eine Senkung unseres Gesamtenergieverbrauchs um mindestens 20 % bis 2020 herbeiführen müssen; fordert die Kommission auf, lange vor dem Sommer 2011 entsprechende Vorschläge zu verabschieden, damit die möglichen Kostensenkungen für die Verbraucher Wirklichkeit werden, und festzustellen, dass Energieeffizienz das wirtschaftlichste Mittel ist, die Einfuhrabhängigkeit zu verringern und die Wettbewerbsfähigkeit der EU sicherzustellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dankzij de inwerkingtreding van de roamingverordening op 30 juni kunnen consumenten in de hele EU vanaf deze zomer profiteren van goedkopere roamingtarieven.

Nachdem die EU-Roamingverordnung am 30. Juni in Kraft getreten ist, werden die europäischen Verbraucher in diesem Sommer in den Genuss günstigerer Roamingentgelte kommen.


Dankzij de EU-roamingverordening kunnen consumenten vanaf deze zomer profiteren van een Eurotarief dat maximumprijzen vaststelt voor gesprekken vanuit (0,49 euro exclusief BTW) en naar (0,24 euro exclusief BTW) het buitenland.

Dank der EU-Verordnung werden Verbraucher ab diesem Sommer von einem so genannten „Eurotarif“ profitieren können, bei dem Höchstpreise für ausgehende (€ 0,49 ohne MwSt) und eingehende (€ 0,24 ohne MwSt) Anrufe im Ausland festgelegt sind.


Dit is een belangrijke overwinning die goed is voor de consumenten, die tegen deze zomer zullen kunnen profiteren van lagere roamingtarieven.

Dies ist ein sehr wichtiger Sieg zugunsten der Verbraucher, die von diesem Sommer an in den Genuss niedrigerer Roamingkosten kommen werden.


Dit is een belangrijke overwinning die goed is voor de consumenten, die tegen deze zomer zullen kunnen profiteren van lagere roamingtarieven.

Dies ist ein sehr wichtiger Sieg zugunsten der Verbraucher, die von diesem Sommer an in den Genuss niedrigerer Roamingkosten kommen werden.




Anderen hebben gezocht naar : biesvaren-orde     zomer-collectie     zomer profiteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zomer profiteren' ->

Date index: 2024-03-24
w