Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder beperkingen toegang krijgt " (Nederlands → Duits) :

De Commissie zal: ervoor zorgen dat het mkb van het bestaande marktopeningsbeleid kan profiteren, door informatie te verzamelen over het functioneren van de interne markt via intensievere markt- en sectormonitoring, zodat markttekortkomingen aan het licht komen en kunnen worden gecorrigeerd op gebieden waar de economische winst het grootst is; in 2008 een actieplan presenteren om het gebruik van interoperabele elektronische handtekeningen en elektronische authenticatie te stimuleren en start in het tweede kwartaal van 2009 met acties voor alle belanghebbenden om het mkb te helpen een rol te spelen in wereldwijde leveringsketens; de EU-steun verhogen (tot 1 miljoen euro in 2008 en 2,1 miljoen euro vanaf 2009) om de deelname van het mkb aan ...[+++]

Die Kommission stellt sicher, dass die bestehenden Marktöffnungsmaßnahmen auch den KMU zugute kommen, indem sie durch intensivere Markt- und Branchenüberwachung Informationen über das Funktionieren des Binnenmarkts sammelt, so dass ein Versagen des Marktes erkannt werden kann und Gegenmaßnahmen in den Bereichen ergriffen werden können, wo der größte wirtschaftliche Nutzen zu erwarten ist; legt 2008 einen Aktionsplan für die Förderung interoperabler elektronischer Unterschriften und Authentifizierungen vor und leitet im zweiten Quartal 2009 Maßnahmen ein, die alle Interessenträger einbeziehen, um den KMU beim Einstieg in globale Lieferketten zu helfen; stockt die EU-Gelder (von 1 Mio. EUR im Jahr 2008 auf 2,1 Mio. EUR im Jahr 2009) auf, di ...[+++]


In tegenstelling tot wat voor gespreks- en sms-roamingdiensten geldt, is er op retailniveau echter wel concurrentiedruk, omdat retailklanten wanneer zij in het buitenland vertoeven over alternatieven beschikken om toegang te krijgen tot datadiensten, zoals openbare draadloze toegang tot het internet, zonder beperkingen wat de nummering betreft.

Aber anders als bei den Sprach- und SMS-Roamingdiensten wirkt auf der Endkundenebene ein Wettbewerbsdruck, da Roamingkunden auf Auslandsreisen über alternative Zugänge zu Datendiensten wie den öffentlichen drahtlosen Internetzugang ohne entsprechenden Rufnummernzwang verfügen.


De afschaffing van deze periode lijkt alleen aanvaardbaar als het Parlement de garantie heeft dat het tijdig en zonder beperkingen toegang krijgt tot informatie.

Die Abschaffung dieser Frist erscheint nur dann akzeptabel, wenn die rechtzeitige und vollständige Information des Parlaments garantiert ist.


- kunnen burgers en ondernemingen, zonder beperkingen vanwege grensoverschrijding of ongerechtvaardigde extra kosten, overal in de Unie toegang krijgen tot elektronische communicatiediensten.

– Bürger und Unternehmen, ohne grenzbedingte Beschränkungen oder ungerechtfertigte Zusatzkosten, Zugang zu elektronischen Kommunikationsdiensten haben, unabhängig davon, an welchem Ort in der Europäischen Union diese angeboten werden.


Rekening houdend met de technische beperkingen die inherent zijn aan het beheer van netwerken, bevorderen de lidstaten dat vraagrespons toegang krijgt tot en deelneemt aan de markten voor balancerings-, reserve- en andere systeemdiensten, onder meer door van nationale reguleringsinstanties of, ingeval de nationale regelgeving dat voorschrijft, van transmissiesysteembeheerders en distributiesysteembeheerders te ...[+++]

Vorbehaltlich technischer Sachzwänge im Zusammenhang mit dem Netzmanagement fördern die Mitgliedstaaten in Bezug auf Märkte für Ausgleichsleistungen, Reservedienste und andere Systemdienste den Marktzugang und die Marktteilnahme von Laststeuerungs-Dienstleistern, unter anderem indem sie verlangen, dass die nationalen Regulierungsbehörden oder, falls dies in ihren nationalen Regulierungssystemen vorgesehen ist, die Übertragungs- und Verteilernetzbetreiber in enger Zusammenarbeit mit den Laststeuerungs-Dienstleistern und Verbrauchern au ...[+++]


De algemene doelstelling van het voorstel is stappen te nemen in de richting van een eengemaakte markt voor elektronische communicatie waarin burgers en ondernemingen overal in de Unie toegang kunnen krijgen tot elektronische communicatiediensten (zonder beperkingen vanwege grensoverschrijding of ongerechtvaardigde extra kosten) en waarin aanbieders van elektronische communicatienetwerken en -diensten overal in de EU hun werkzaamheden uitvoeren, ongeacht hun eigen locatie of die van hun klanten.

Ziel des Vorschlags ist es, einen Binnenmarkt der elektronischen Kommunikation zu schaffen, in dem Bürger und Unternehmen Zugang zu elektronischen Kommunikationsdiensten haben, unabhängig davon, an welchem Ort in der Europäischen Union diese angeboten werden (ohne grenzbedingte Beschränkungen oder ungerechtfertigte Zusatzkosten), und in dem Unternehmen, die elektronische Kommunikationsnetze und -dienste anbieten, diese überall betreiben und bereitstellen k ...[+++]


erop toe te zien dat gedetineerden of gevangenen onmiddellijk, naar behoren en zonder beperkingen toegang krijgen tot hun advocaten, artsen en familieleden;

dafür zu sorgen, dass inhaftierte oder in Gewahrsam genommene Personen unverzüglich, regelmäßig und ohne Einschränkungen Zugang zu ihren Anwälten, Ärzten und Familien bekommen;


erop toe te zien dat gedetineerden of gevangenen onmiddellijk, naar behoren en zonder beperkingen toegang krijgen tot hun advocaten, artsen en familieleden;

dafür zu sorgen, dass inhaftierte oder in Gewahrsam genommene Personen unverzüglich, regelmäßig und ohne Einschränkungen Zugang zu ihren Anwälten, Ärzten und Familien bekommen;


Is het misschien nodig om het wettelijk statuut van de ombudsman te wijzigen zodat hij ongehinderd overal onderzoek kan verrichten in het kader van zijn bevoegdheden, toegang krijgt tot alle documenten (zoals dat overigens het geval is voor de ombudsmannen in de lidstaten), de Commissarissen aan een hoorzitting kan onderwerpen en zonder beperkingen klachten kan ontvangen van ambtenaren?

Muß der Rechtsstatus des Bürgerbeauftragten angepaßt werden, damit dieser seine Untersuchungen im Rahmen seiner Befugnisse unbehindert durchführen kann und Zugang zu allen Schriftstücken erhält (wie dies im übrigen auch für die Bürgerbeauftragten in den Mitgliedstaaten gilt), so daß er in die Lage versetzt wird, die Kommissionsmitglieder zu einer Anhörung/Untersuchung zu laden und uneingeschränkt Zeugenaussagen von Beamten zu erhalten?


Is het misschien nodig om het wettelijk statuut van de ombudsman te wijzigen zodat hij ongehinderd overal onderzoek kan verrichten in het kader van zijn bevoegdheden, toegang krijgt tot alle documenten (zoals dat overigens het geval is voor de ombudsmannen in de lidstaten), de Commissarissen aan een hoorzitting kan onderwerpen en zonder beperkingen klachten kan ontvangen van ambtenaren?

Bedarf der Rechtsstatus des Bürgerbeauftragten einer Überprüfung, damit dieser unbehindert seine Untersuchungen in alle Richtungen im Rahmen seiner Befugnisse durchführen kann und Zugang zu allen Schriftstücken erhält (wie dies im übrigen auch für die Bürgerbeauftragten in den Mitgliedstaaten gilt), um in der Lage zu sein, die Kommissionsmitglieder zu einer Anhörung/Untersuchung zu laden, und ohne jede Beschränkung Zeugenaussagen von Beamten entgegenzunehmen?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder beperkingen toegang krijgt' ->

Date index: 2024-06-03
w