Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apparaat zonder collector
Apparaat zonder commutator
Bemiddeling
Bemiddeling in strafzaken
Dienst bemiddeling in het kader van de jeugdbescherming
Doorzending zonder lastonderbreking
Doorzending zonder wijziging van de lading
Herverzending zonder lastonderbreking
Herverzending zonder wijziging van de lading
Met ongebroken lading
Regelgeving voor zeevervoerders zonder eigen schepen
Toestel zonder stroomwisselaar
Vereniging zonder winstoogmerk
Voorschriften voor zeevervoerders zonder eigen schepen
Zonder dat de goederen worden overgeladen
Zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten
Zonder overlading
Zonder tussentijde in-en uitlading van de goederen

Traduction de «zonder dat bemiddeling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten

ohne weitere Umstände oder Kosten


doorzending zonder lastonderbreking | doorzending zonder wijziging van de lading | herverzending zonder lastonderbreking | herverzending zonder wijziging van de lading

Neuaufgabe ohne Ladungsveränderung


apparaat zonder collector | apparaat zonder commutator | toestel zonder stroomwisselaar

kollektorlose Maschine


met ongebroken lading | zonder dat de goederen worden overgeladen | Zonder overlading | zonder tussentijde in-en uitlading van de goederen

mit ungebrochener Fracht | ohne Umladung des Inhalts




Dienst bemiddeling in het kader van de jeugdbescherming

Vermittlungsdienst im Rahmen des Jugendschutzes






regelgeving voor zeevervoerders zonder eigen schepen | voorschriften voor zeevervoerders zonder eigen schepen

NVOCC-Vorschriften verstehen


vereniging zonder winstoogmerk

Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht | Gesellschaft ohne Erwerbszweck
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Partijen bij collectieve procedures moeten daarom de mogelijkheid hebben om hun geschillen collectief buitengerechtelijk te beslechten, hetzij met tussenkomst van een derde (bijvoorbeeld door middel van een mechanisme als arbitrage of bemiddeling) of zonder dergelijke interventie (bv. een schikking tussen de betrokken partijen).

Die Parteien sollten daher die Möglichkeit haben, ihren Kollektivstreit außergerichtlich mit Hilfe Dritter (z. B. unter Rückgriff auf Schiedsverfahren oder Mediation) oder auch ohne Beteiligung Dritter (z. B. gütliche Einigung zwischen den Parteien) zu regeln.


indien tijdens de trialoog overeenstemming wordt bereikt en mits het Europees Parlement en de Raad de resultaten van de trialoog aanvaarden, wordt de bemiddeling afgesloten met een briefwisseling, zonder bijeenkomst van het bemiddelingscomité.

Wird bei dem Trilog Einvernehmen erzielt, wird die Vermittlung vorbehaltlich der Billigung der Ergebnisse des Trilogs durch das Europäische Parlament und den Rat ohne Sitzung des Vermittlungsausschusses durch einen Briefwechsel abgeschlossen.


Meer bepaald dient de onderhavige richtlijn geen afbreuk te doen aan Richtlijn 2008/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2008 betreffende bepaalde aspecten van bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken , die reeds voorziet in een kader voor op het niveau van de Unie te hanteren systemen van bemiddeling/mediation bij grensoverschrijdende geschillen, zonder dat dit de toepassing van die richtlijn bij interne bemiddelingssystemen in de weg staat.

Insbesondere sollte diese Richtlinie die Richtlinie 2008/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2008 über bestimmte Aspekte der Mediation in Zivil- und Handelssachen nicht berühren, die bereits einen Rahmen für Mediationssysteme auf Unionsebene für grenzübergreifende Streitfälle schafft, ohne dass die Anwendung jener Richtlinie auf interne Mediationssysteme ausgeschlossen wird.


(12 bis) Richtlijn 2008/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2008 betreffende bepaalde aspecten van bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken heeft reeds een kader gecreëerd voor op het niveau van de Unie te hanteren systemen van bemiddeling, in het bijzonder bij grensoverschrijdende geschillen, zonder dat dit de toepassing daarvan bij interne bemiddelingssystemen in de weg staat.

(12a) Die Richtlinie 2008/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2008 über bestimmte Aspekte der Mediation in Zivil- und Handelssachen schafft bereits einen Rahmen für Mediationssysteme auf Unionsebene, insbesondere für grenzüberschreitende Streitfälle, ohne dass dessen Anwendung auf interne Mediationssysteme ausgeschlossen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Als uit de geactualiseerde studie van de capaciteit en de vraag op een gecoördineerde luchthaven of een luchthaven met bemiddeling inzake de dienstregelingen blijkt dat de desbetreffende luchthaven voldoende capaciteit heeft om tegemoet te komen aan de effectieve of verwachte bewegingen op die luchthaven, wijzigt de lidstaat, na overleg met de in lid 4 vermelde entiteiten, de status van de luchthaven respectievelijk in luchthaven met bemiddeling inzake de dienstregelingen of in luchthaven zonder status.

(8) Wenn sich aus einer aktualisierten Kapazitäts- und Bedarfsanalyse auf einem koordinierten oder flugplanvermittelten Flughafen ergibt, dass eine ausreichende Kapazität besteht, um die tatsächlichen oder beabsichtigten Flugbewegungen auf diesem Flughafen durchzuführen, ändert der Mitgliedstaat nach Konsultation der in Absatz 4 genannten Stellen den Klassifikationsstatus des Flughafens in einen flugplanvermittelten Flughafen oder einen Flughafen ohne Status um.


(20) Er moet een procedure worden opgesteld die een lidstaat moet volgen wanneer zij besluit de kwalificatie van een gecoördineerde luchthaven of een luchthaven met bemiddeling inzake de dienstregelingen te wijzigen in, respectievelijk, luchthaven met bemiddeling inzake de dienstregelingen of luchthaven zonder status.

(20) Es ist erforderlich, ein Verfahren vorzusehen, nach dem ein Mitgliedstaat die Änderung des Status eines koordinierten Flughafens oder flugplanvermittelten Flughafens in einen flugplanvermittelten Flughafen bzw. einen Flughafen ohne Status beschließt.


8. Als uit de geactualiseerde studie van de capaciteit en de vraag op een gecoördineerde luchthaven of een luchthaven met bemiddeling inzake de dienstregelingen blijkt dat de capaciteit niet volstaat om tegemoet te komen aan de effectieve of verwachte bewegingen op die luchthaven, wijzigt de lidstaat, na overleg met de in lid 4 vermelde entiteiten, de status van de luchthaven in luchthaven met bemiddeling inzake de dienstregelingen of in luchthaven zonder status.

8. Wenn sich aus einer aktualisierten Kapazitäts- und Bedarfsanalyse auf einem koordinierten oder flugplanvermittelten Flughafen ergibt, dass eine ausreichende Kapazität besteht, um die tatsächlichen oder beabsichtigten Flugbewegungen auf diesem Flughafen durchzuführen, ändert der Mitgliedstaat nach Konsultation der in Absatz 4 genannten Stellen den Klassifikationsstatus des Flughafens in einen flugplanvermittelten Flughafen oder einen Flughafen ohne Status um.


Richtlijn 2008/52/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2008 betreffende bepaalde aspecten van bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken heeft reeds een kader gecreëerd voor op het niveau van de Unie te hanteren systemen van bemiddeling/mediation, in het bijzonder bij grensoverschrijdende geschillen, zonder dat dit de toepassing daarvan bij interne bemiddelingssystemen in de weg staat.

Die Richtlinie 2008/52/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2008 über bestimmte Aspekte der Mediation in Zivil- und Handelssachen schafft bereits einen Rahmen für Mediationssysteme auf Unionsebene, insbesondere für grenzüberschreitende Streitfälle, ohne dass dessen Anwendung auf interne Mediationssysteme ausgeschlossen wird.


Tot slot wil ik de leden van de Commissie interne markt en consumentenbescherming complimenteren met hun constructieve aanpak, die overeenstemming met de Raad mogelijk heeft gemaakt zonder dat bemiddeling nodig was.

Abschließend möchte ich den Mitgliedern des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz meine Anerkennung aussprechen für ihr konstruktives Herangehen, das eine Einigung mit dem Rat ohne Vermittlungsverfahren ermöglicht hat.


65. Indien tijdens de trialoog overeenstemming wordt bereikt en mits elke tak van de begrotingsautoriteit de resultaten van de trialoog aanvaardt, wordt de bemiddeling afgesloten met een briefwisseling, zonder bijeenkomst van het bemiddelingscomité.

- Wird bei dem Trilog Einvernehmen erzielt, so wird die Vermittlung vorbehaltlich der Zustimmung beider Teile der Haushaltsbehörde zu den Ergebnissen des Trilogs ohne Sitzung des Vermittlungsausschusses durch einen Briefwechsel abgeschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder dat bemiddeling' ->

Date index: 2022-10-11
w