Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder dat hoeft te worden gewacht " (Nederlands → Duits) :

Dat beginsel wordt in die bepaling niet nader omschreven, maar zoals uitgelegd in de rechtspraak van het Hof van Justitie, houdt dat beginsel in dat bij onzekerheid omtrent het bestaan en de omvang van risico's voor de menselijke gezondheid beschermende maatregelen kunnen worden genomen zonder dat hoeft te worden gewacht totdat de realiteit en de ernst van die risico's volledig zijn aangetoond (HvJ, 9 september 2003, Monsanto Agricoltura Italia e.a., C-236/01, punt 111; 26 mei 2005, Codacons en Federconsumatori, C-132/03, punt 61; 12 januari 2006, Agrarproduktion Staebelow, C-504/04, punt 39; 10 april 2014, Acino AG, C-269/13, punt 57 ...[+++]

In dieser Bestimmung ist dieser Grundsatz nicht näher definiert, aber in der Auslegung durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes beinhaltet dieser Grundsatz, dass bei Unsicherheiten hinsichtlich des Vorliegens oder des Umfangs von Risiken für die menschliche Gesundheit Schutzmaßnahmen getroffen werden können, ohne dass abgewartet werden müsste, dass das Bestehen und die Schwere dieser Risiken vollständig dargelegt wer ...[+++]


Tenzij Estland de Commissie binnen twee maanden meedeelt welke maatregelen het heeft genomen om de betrokken EU-wetgeving om te zetten, kan de Commissie de zaak aanhangig maken bij het Europees Hof van Justitie, en kan zij het Hof verzoeken al in deze fase geldelijke sancties op te leggen, zonder dat zij zich daarvoor opnieuw tot het Hof hoeft te wenden voor een tweede arrest.

Sollte Estland der Kommission nicht innerhalb von zwei Monaten die Maßnahmen zur Umsetzung der betreffenden EU-Vorschriften mitteilen, kann die Kommission den Fall an den Gerichtshof der Europäischen Union verweisen und bereits auf dieser Stufe die Verhängung eines Zwangsgelds beantragen, ohne das Gericht erneut befassen zu müssen.


54. is van mening dat een flexibiliteit van 5% voor de maxima van de (sub)rubrieken onontbeerlijk is, om aanpassingen aan nieuwe omstandigheden mogelijk te maken zonder het totaalbedrag te verhogen en zonder dat het MFK herzien hoeft te worden;

54. ist der Ansicht, dass 5 % Flexibilität in Bezug auf die Obergrenzen für die (Teil-)Rubriken unabdingbar ist, damit eine Anpassung an veränderte Umstände möglich ist, ohne dass der Gesamtbetrag erhöht werden muss und ohne dass eine Überprüfung des MFR erforderlich wird;


Dat is de achtergrond van de wijzigingen en dat is ook de reden dat het Parlement in de amendementen op het verslag een uiterste termijn heeft opgenomen waarbinnen de wetgeving van de lidstaten aangepast moet zijn aan de eisen uit de richtlijn. Hierdoor kunnen de vaccinaties al dit jaar worden uitgevoerd en hoeft hiermee niet te worden gewacht tot het volgende seizoen.

Dies ist der Grund für die Änderungen, und deshalb hat das Parlament in seine Änderungsanträge zu dem von mir vorgelegten Bericht, Fristen aufgenommen, innerhalb derer die Rechtsvorschriften in den Mitgliedstaaten an die Anforderungen der Richtlinie angepasst sein sollten, so dass die Impfungen dieses Jahr durchgeführt werden können und wir nicht bis zur nächsten Saison warten müssen.


Na een treffer in het EURODAC-systeem hoeft er niet lang gewacht te worden met de indiening van het verzoek tot terugname van de betrokkene.

Nach einer EURODAC-Treffermeldung gibt es keinen Grund, die Beantragung der Wiederaufnahme der betreffenden Person hinauszuzögern.


1. verzoekt de Europese Commissie een onderzoek in te stellen naar alternatieve maatregelen, met inbegrip van het opzetten van kabeljauwkwekerijen, die een even grote kans zouden bieden op herstel van de kabeljauwbestanden, zonder dat hoeft te worden overgegaan tot een volledige vangststop in de witvissector;

1. fordert die Europäische Kommission auf, alternative Maßnahmen zu prüfen, mit denen eine Erholung der Kabeljaubestände vermutlich auch machbar wäre, ohne dass der gesamte Weißfischsektor geschlossen werden müsste, u.a. durch die Einrichtung von Schongebieten für die Aufzucht von Jungfischen;


Het herinnert er allereerst aan dat de gemeenschapsrechter in andere zaken betreffende voedselveiligheid (met name de "gekke koeien"-crisis) reeds heeft erkend, dat preventieve maatregelen kunnen worden getroffen zonder dat behoeft te worden gewacht tot het bestaan en de ernst van het risico ten volle is aangetoond.

Es erinnert zunächst daran, dass der Gemeinschaftsrichter in anderen die Lebensmittelsicherheit betreffenden Rechtssachen (insbesondere im Zusammenhang mit der BSE-Krise) bereits bestätigt hat, dass vorbeugende Maßnahmen getroffen werden können, ohne dass abgewartet werden muss, bis das tatsächliche Vorliegen und die Schwere der Risiken in vollem Umfang nachgewiesen sind.


Een bevoegde entiteit is gerechtigd een verzoek tot interne herziening overeenkomstig artikel 12 in te dienen zonder dat zij een voldoende belang hoeft te hebben of hoeft aan te tonen dat een van haar rechten werd geschonden, op voorwaarde dat:

Eine qualifizierte Einrichtung hat das Recht, einen Antrag auf interne Überprüfung gemäß Artikel 12 zu stellen, ohne ein ausreichendes Interesse oder die Beeinträchtigung eines Rechts nachweisen zu müssen, sofern


Deze overeenkomst maakt het mogelijk dat de handels- en de handelsgerelateerde aangelegenheden van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst op 1 juni 2001 van kracht worden zonder dat er hoeft te worden gewacht op de formele bekrachtiging door de nationale parlementen van de EU-lidstaten.

Mit diesem Abkommen wird erreicht, dass die Handel und Handelsfragen betreffenden Bestimmungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens am 1. Juni 2001 angewandt werden können, ohne dass die förmliche Ratifikation durch die nationalen Parlamente der EU-Mitgliedstaaten abgewartet werden muss.


De voorgestelde verordening biedt ook de mogelijkheid van verplaatsing van de statutaire zetel naar een andere Lid-Staat, zonder dat de SE ontbonden en vereffend hoeft te worden of een nieuwe rechtspersoon hoeft te worden opgericht.

Der Verordnungsvorschlag sieht auch die Möglichkeit vor, den Sitz der SE ohne Auflösung oder Neugründung in einen anderen Mitgliedstaat zu verlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder dat hoeft te worden gewacht' ->

Date index: 2024-08-03
w