Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Procedure zonder debat
Punt dat de Raad zonder debat kan goedkeuren

Traduction de «zonder debat wanneer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache




punt dat de Raad zonder debat kan goedkeuren

Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schendt artikel 356 van het WIB 1992, zoals ingevoerd bij artikel 2 van de wet van 22 december 2009 houdende fiscale bepalingen (B.S. 31 december 2009), zoals door het Hof van Cassatie in zijn op 13 februari 2015 (A.R. nr. F.13.0150.N) en op 26 [lees : 5] november 2015 (A.R. nr. F.14.0014.N) gewezen [arresten] in die zin geïnterpreteerd dat het de belastingadministratie toestaat aan de rechtbank een subsidiaire aanslag voor te stellen door binnen een termijn van zes maanden na een vonnis van nietigverklaring louter een conclusie ter griffie neer te leggen zonder aan het annulatiegebrek een einde te moeten maken, de artikelen 10 en 11 v ...[+++]

« Verstößt Artikel 356 des EStGB 1992, eingeführt durch Artikel 2 des Gesetzes vom 22. Dezember 2009 zur Festlegung steuerrechtlicher Bestimmungen, in der Auslegung durch den Kassationshof in seinen Entscheiden vom 13. Februar 2015 (A.L. F.13.0150.N) und vom 26. [zu lesen ist: 5.] November 2015 (A.L. F.14.0014.N), wonach er es der Steuerverwaltung ermöglicht, dem Gericht eine Ersatzsteuer vorzuschlagen durch einfache Hinterlegung eines Schriftsatzes bei der Kanzlei innerhalb einer Frist von sechs Monaten nach dem Nichtigkeitsurteil, ohne den Nichtigkeitsmangel beheben zu müssen, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, und schränkt er die Rechte des Steuerpflichtigen auf unverhältnismäßige Weise ein, indem er der Steuerverwaltung das R ...[+++]


Efficiënter en beter toezicht alsmede efficiëntere en betere samenwerking tussen de toezichthouders is absoluut noodzakelijk. Wanneer wij echter uiteindelijk willen slagen, is het openen van een interinstitutioneel debat over dit onderwerp volgens ons zonder twijfel de beste manier om vooruitgang te boeken in dit stadium van ontwikkeling en drastische verandering van de financiële markten.

Eine effizientere und bessere Aufsicht und die Zusammenarbeit zwischen Aufsichtsbehörden sind notwendig, doch um wirklich Erfolg zu haben, ist unseres Erachtens in dieser Phase der Entwicklung und tief greifenden Veränderung der Finanzmärkte die Einleitung einer interinstitutionellen Debatte zu diesem Thema zweifellos der beste Weg, um voranzukommen.


Zoals u weet, spreken staatshoofden en regeringsleiders de plenaire vergadering normaal gesproken alleen toe tijdens plechtige vergaderingen, zonder aansluitend debat, of wanneer hun land het voorzitterschap van de Unie bekleedt.

Wie Sie wissen, ist es üblich, dass Staatschefs vor dem Plenum nur in feierlichen Sitzungen das Wort ergreifen, an die sich keine Aussprache anschließt, oder es sprechen die jeweiligen Regierungschefs des Staates, der den Ratsvorsitz der Union innehat.


De Commissie en de Raad hebben gisteren tijdens het debat nog eens duidelijk gemaakt dat er alleen sprake is van een compromis wanneer blok 1 integraal wordt goedgekeurd, zonder enig ander amendement.

Die Kommission und der Rat haben während der gestrigen Aussprache nochmals unmissverständlich zum Ausdruck gebracht, dass ein Kompromiss nur darin bestehen kann, dass Block 1 in seiner Gesamtheit, ohne sonstige Änderungsanträge, angenommen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar zoals al tijdens dit debat dat niet zonder tegenstrijdigheden was – is gebleken, moet het voorzitterschap met deze tegenstrijdigheden zien om te gaan, die soms nog heel wat groter zijn wanneer ze uit de koker van de regeringsleiders of de ministers van de verschillende regeringen komen.

Wie jedoch Ihre – gewiss nicht widerspruchsfreie – Aussprache gezeigt hat, müssen solche Widersprüche, die mitunter sogar noch gewichtiger sind, wenn sie von den Staats- und Regierungschefs oder den Ministern der verschiedenen Regierungen kommen, durch den Vorsitz gesteuert werden.


Maar zoals al tijdens dit debat dat niet zonder tegenstrijdigheden was – is gebleken, moet het voorzitterschap met deze tegenstrijdigheden zien om te gaan, die soms nog heel wat groter zijn wanneer ze uit de koker van de regeringsleiders of de ministers van de verschillende regeringen komen.

Wie jedoch Ihre – gewiss nicht widerspruchsfreie – Aussprache gezeigt hat, müssen solche Widersprüche, die mitunter sogar noch gewichtiger sind, wenn sie von den Staats- und Regierungschefs oder den Ministern der verschiedenen Regierungen kommen, durch den Vorsitz gesteuert werden.


DIVERSE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het gaat om wetgevingsbesluiten worden de uitgebrachte tegenstemmen of onthoudingen aangegeven.) Interinstitutionele betrekkingen De Raad heeft zijn instemming betuigd met de verklaring van de drie instellingen betreffende de opneming van financiële bepalingen in wetgevingsbesluiten en heeft zijn Voorzitter gemachtigd om die verklaring samen met het Europees Parlement en de Commissie te ondertekenen.

VERSCHIEDENE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsakten sind Gegenstimmen bzw. Enthaltungen angegeben.) Interinstitutionelle Beziehungen Der Rat stimmte der Erklärung der drei Organe zur Aufnahme von Finanzvorschriften in Rechtsakte zu und ermächtigte den Ratspräsidenten, diese Erklärung zusammen mit dem Europäischen Parlament und der Kommission zu unterzeichnen.


DIVERSE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het besluiten van wetgevende aard betreft, zijn tegenstemmen of onthoudingen vermeld.) Milieu Daar het Parlement akkoord is gegaan met de wijziging van de rechtsgrondslag (artikel 130 S, lid 1, in plaats van artikel 100 A), heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen - de Belgische en de Franse delegatie stemden tegen - het gemeenschappelijk standpunt omtrent het voorstel voor een richtlijn betreffende het storten van afvalstoffen aangenomen.

SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Wenn es sich dabei um Rechtsakte handelt, sind Gegenstimmen oder Stimmenthaltungen angegeben.) Umwelt Nachdem das Parlament der Änderung der Rechtsgrundlage (Artikel 130 s Absatz 1 anstelle von Artikel 100 a) zugestimmt hatte, legte der Rat den gemeinsamen Standpunkt betreffend den Vorschlag für eine Richtlinie über Abfalldeponien mit qualifizierter Mehrheit bei Gegenstimmen der belgischen und der französischen Delegation fest.


DIVERSE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het wetgevingsbesluiten betreft zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld.) Gewijzigde en aanvullende begroting nr. 1/95 (uitbreiding) De Raad heeft het ontwerp van gewijzigde en aanvullende begroting nr. 1 voor het begrotingsjaar 1995 opgesteld met het oog op toezending aan het Europees Parlement.

SONSTIGE BESCHLUESSE (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten werden Gegenstimmen und Enthaltungen angegeben.) Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan Nr. 1/95 (Erweiterung) Der Rat hat den Entwurf des Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplans Nr. 1 fuer das Haushaltsjahr 1995 im Hinblick auf seine Uebermittlung an das Europaeische Parlament aufgestellt.


DIVERSE BESLUITEN (Aangenomen zonder debat. Wanneer het besluiten van wetgevende aard betreft, worden de uitgebrachte stemmen tegen of de onthoudingen vermeld.) Samenwerkingsovereenkomsten EGA-Oekraïne en EGA-Kazachstan De Raad heeft de Commissie een mandaat verleend om te onderhandelen over bilaterale samenwerkingsovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en Kazachstan, respectievelijk Oekraïne, op het gebied van : - de nucleaire veiligheid (stralingsbescherming, waarborgen, onderzoek naar de veiligheid van kerninstallaties), en - beheerste thermonucleaire kernversmelting.

SONSTIGE BESCHLÜSSE (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten wird auf etwaige Gegenstimmen und Enthaltungen hingewiesen.) Kooperationsabkommen EAG-Ukraine und EAG-Kasachstan Der Rat hat der Kommission das Mandat erteilt, bilaterale Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft und Kasachstan sowie zwischen der Europäischen Atomgemeinschaft und der Ukraine in den Bereichen - der nuklearen Sicherheit (Strahlenschutz, Sicherheitsüberwachung, Forschung im Bereich der nuklearen Sicherheit) sowie - der kontrollierten Kernfusion auszuhandeln.




D'autres ont cherché : procedure zonder debat     zonder debat wanneer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder debat wanneer' ->

Date index: 2022-09-24
w