Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelijkheid van beloning zonder onderscheid naar kunne
Zonder onderscheid

Traduction de «zonder onderscheid gericht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


democratie met meerpartijenstelsel en zonder onderscheid naar ras

demokratisches Mehrparteiensystem ohne Rassendiskriminierung


zonder onderscheid ten aanzien van ras, geloof of geslacht

ohne Rücksicht auf Rasse, Glauben oder Geschlecht


gelijkheid van beloning zonder onderscheid naar kunne

Gleichheit des Arbeitsentgelts ohne Diskriminierung aufgrund des Geschlechts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. overwegende dat Boko Haram een aantal steden in het noordoosten van Nigeria heeft ingenomen en burgers blijft dwingen zich bij hen aan te sluiten, waaronder een groot aantal kinderen; overwegende dat het door Boko Haram veroorzaakte geweld sinds 2009 meer dan 22 000 mensenlevens heeft gekost, en zonder onderscheid gericht is tegen christenen, moslims en iedereen die geen aanhanger is van haar dogmatische en extreme overtuigingen; overwegende dat Boko Haram in maart 2015 trouw heeft gezworen aan de groepering Islamitische Staat; overwegende dat er op 27 maart 2015 honderden lichamen zijn gevonden in de noordoostelijke stad Damasak, ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Boko Haram mehrere Orte im Nordosten Nigerias eingenommen und unter ihre Kontrolle gebracht hat und nach wie vor Zivilisten, darunter auch viele Kinder, zwangsrekrutiert; in der Erwägung, dass die von Boko Haram verübten Gewaltakte seit 2009 mehr als 22 000 Menschen das Leben gekostet haben und dass die Angriffe wahllos auf Christen, Muslime und all diejenigen abzielen, die die dogmatischen und extremen Überzeugungen dieser Organisation nicht teilen; in der Erwägung, dass Boko Haram im März 2015 der Gruppe ...[+++]


D. overwegende dat Boko Haram een aantal steden in het noordoosten van Nigeria heeft ingenomen en burgers blijft dwingen zich bij hen aan te sluiten, waaronder een groot aantal kinderen; overwegende dat het door Boko Haram veroorzaakte geweld sinds 2009 meer dan 22 000 mensenlevens heeft gekost, en zonder onderscheid gericht is tegen christenen, moslims en iedereen die geen aanhanger is van haar dogmatische en extreme overtuigingen; overwegende dat Boko Haram in maart 2015 trouw heeft gezworen aan de groepering Islamitische Staat; overwegende dat er op 27 maart 2015 honderden lichamen zijn gevonden in de noordoostelijke stad Damasak, ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Boko Haram mehrere Orte im Nordosten Nigerias eingenommen und unter ihre Kontrolle gebracht hat und nach wie vor Zivilisten, darunter auch viele Kinder, zwangsrekrutiert; in der Erwägung, dass die von Boko Haram verübten Gewaltakte seit 2009 mehr als 22 000 Menschen das Leben gekostet haben und dass die Angriffe wahllos auf Christen, Muslime und all diejenigen abzielen, die die dogmatischen und extremen Überzeugungen dieser Organisation nicht teilen; in der Erwägung, dass Boko Haram im März 2015 der Gruppe I ...[+++]


D. overwegende dat Boko Haram een aantal steden in het noordoosten van Nigeria heeft ingenomen en burgers blijft dwingen zich bij hen aan te sluiten, waaronder een groot aantal kinderen; overwegende dat het door Boko Haram veroorzaakte geweld sinds 2009 meer dan 22 000 mensenlevens heeft gekost, en zonder onderscheid gericht is tegen christenen, moslims en iedereen die geen aanhanger is van haar dogmatische en extreme overtuigingen; overwegende dat Boko Haram in maart 2015 trouw heeft gezworen aan de groepering Islamitische Staat; overwegende dat er op 27 maart 2015 honderden lichamen zijn gevonden in de noordoostelijke stad Damasak, ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Boko Haram mehrere Orte im Nordosten Nigerias eingenommen und unter ihre Kontrolle gebracht hat und nach wie vor Zivilisten, darunter auch viele Kinder, zwangsrekrutiert; in der Erwägung, dass die von Boko Haram verübten Gewaltakte seit 2009 mehr als 22 000 Menschen das Leben gekostet haben und dass die Angriffe wahllos auf Christen, Muslime und all diejenigen abzielen, die die dogmatischen und extremen Überzeugungen dieser Organisation nicht teilen; in der Erwägung, dass Boko Haram im März 2015 der Gruppe ...[+++]


De Raad onderstreept hoe belangrijk het is dat het genot van alle mensenrechten, waaronder de rechten van personen die tot een minderheid behoren en zonder onderscheid ten aanzien van de seksuele gericht­heid of de genderidentiteit van personen, met inbegrip van het recht op vergadering, meningsuiting en vereniging, wordt beschermd en gewaarborgd, alsook dat er een klimaat van verdraagzaamheid wordt bevorderd.

Der Rat unterstreicht, wie wichtig es ist, sämtliche Menschen­rechte einschließlich der Rechte von Personen, die Minderheiten angehören, ungeachtet der sexuellen Orientierung oder Geschlechteridentität der Betroffenen zu schützen, und zwar auch die Versammlungs-, Meinungs- und Vereinigungsfreiheit, und dafür zu sorgen, dass sie wahrgenommen werden können, und eine Kultur der Toleranz zu fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij veroordeelt tevens alle aanvallen die zonder onderscheid tegen burgers waren gericht, waaronder de recente terroristische aanslagen.

Zudem verurteilt sie alle Angriffe, einschließ­lich der jüngsten Terroranschläge, die wahllos auf Zivilisten abzielten.


10. betreurt de recente goedkeuring door de Commissie vrijheid van informatie van de Verkhovna Rada van een wetsvoorstel gericht op het strafbaar stellen van de "stimulering" van homoseksualiteit; roept de Verkhovna Rada op dit voorstel te verwerpen en te waarborgen dat de mensenrechten in de Oekraïne worden geëerbiedigd, beschermd en bevorderd, zoals bepaald in het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zonder onderscheid te maken op grond van seksuele geaardheid;

10. missbilligt, dass der Ausschuss für Informationsfreiheit der Werchowna Rada vor kurzem den Entwurf eines Gesetzes angenommen hat, mit dem die „Förderung“ der Homosexualität kriminalisiert wird; fordert die Werchowna Rada auf, diesen Vorschlag zurückzuweisen und für die Achtung, den Schutz und die Förderung der Menschenrechte in der Ukraine ohne Unterscheidung nach der sexuellen Ausrichtung zu sorgen, wie es die Europäische Menschenrechtskonvention vorsieht; ...[+++]


Om praktische redenen kunnen bepaalde maatregelen gericht zijn op een aantal mensen die efficiënter als groep kunnen worden benaderd, zonder dat een onderscheid wordt gemaakt tussen de deelnemers.

Aus praktischen Gründen können einige Maßnahmen eine Gruppe von Menschen betreffen, für die besser eine gemeinsame Lösung gefunden wird, ohne zwischen ihren einzelnen Mitgliedern zu unterscheiden.


Om praktische redenen kunnen bepaalde maatregelen gericht zijn op een aantal mensen die efficiënter als groep kunnen worden benaderd, zonder dat een onderscheid wordt gemaakt tussen de deelnemers.

Aus praktischen Gründen können einige Maßnahmen eine Gruppe von Menschen betreffen, für die besser eine gemeinsame Lösung gefunden wird, ohne zwischen ihren einzelnen Mitgliedern zu unterscheiden.


10. wijst het concept "ivoirité" af, dat gericht is op de uitsluiting van een deel van de bevolking van de democratische participatie aan het politieke leven van het land, en roept president Gbagbo op om er bij zijn regering en het leger van Ivoorkust op aan te dringen de bescherming van de burgerbevolking te waarborgen, zonder onderscheid naar etnische oorsprong en met inbegrip van buitenlandse staatsburgers; betreurt de recente willekeurige arrestatie en gevangenhouding zonder proces van politici, voornamelijk van andere partijen d ...[+++]

10. verurteilt entschieden den Begriff der "Ivoirité", der darauf abzielt, einen Teil der Bevölkerung von jeglicher demokratischer Beteiligung am politischen Leben des Landes auszuschließen; fordert Präsident Gbagbo auf, bei seiner Regierung und den Militärkräften von Côte d'Ivoire darauf zu dringen, den Schutz von Zivilisten ungeachtet ihres ethnischen Ursprungs und einschließlich ausländischer Staatsangehöriger zu gewährleisten; bedauert die in letzter Zeit erfolgten willkürlichen Festnahmen und Inhaftierungen ohne Gerichtsverfahren von Politikern, die in erster Linie anderen politischen Parteien angehören als der Partei des Präsiden ...[+++]


Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen de doelstellingen van de bestreden bepalingen, die milieugericht zijn, en de doelstellingen van het onderscheid tussen de bedrijven, die erop gericht zijn de sociaal-economische positie van de gezinsveeteeltbedrijven te verstevigen zonder dat er een verband is met de milieugerichte doelstellingen.

Es sei zu unterscheiden zwischen den Zielsetzungen der angefochtenen Bestimmungen, die sich auf den Umweltschutz bezögen, und den Zielsetzungen der Unterscheidung zwischen den Betrieben, die darauf ausgerichtet seien, die wirtschaftlich-soziale Position der Familienviehzüchtereien zu stärken, ohne dass überhaupt ein Zusammenhang mit den umweltbezogenen Zielsetzungen vorhanden wäre.




D'autres ont cherché : zonder onderscheid     zonder onderscheid gericht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder onderscheid gericht' ->

Date index: 2024-09-06
w