Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelijkheid van beloning zonder onderscheid naar kunne
Zonder onderscheid

Traduction de «zonder onderscheid open » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zonder onderscheid ten aanzien van ras, geloof of geslacht

ohne Rücksicht auf Rasse, Glauben oder Geschlecht


democratie met meerpartijenstelsel en zonder onderscheid naar ras

demokratisches Mehrparteiensystem ohne Rassendiskriminierung


gelijkheid van beloning zonder onderscheid naar kunne

Gleichheit des Arbeitsentgelts ohne Diskriminierung aufgrund des Geschlechts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aanbestedingsprocedures zijn open voor alle vijftien lidstaten en alle 71 ACS-staten [13], zonder onderscheid tussen minst ontwikkelde landen en andere ontwikkelingslanden, in het geval van projecten die worden gefinancierd door het EOF, voor alle mediterrane partnerlanden in het geval van het Medaprogramma en voor alle begunstigde landen in Azië en Latijns-Amerika (ALA).

Die Ausschreibungen stehen den 15 Mitgliedstaaten sowie zusätzlich bei Projekten, die aus dem EEF finanziert werden, allen 71 [13] AKP-Staaten - ohne dass dabei zwischen am wenigsten entwickelten Ländern und sonstigen Entwicklungsländern differenziert würde -, bei den MEDA-Programmen den Partnerländern im Mittelmeerraum und im Falle der ALA-Region den Empfängerländern in Asien und Lateinamerika offen.


onderstreept dat de EU ervoor moet zorgen dat de mobiliteitsprogramma's zonder onderscheid open moeten staan voor alle jongeren, en beveelt in dit verband aan om steun te verlenen aan regio's met bijzondere geografische kenmerken, zoals plattelandsgebieden en dunbevolkte streken, met bijzondere nadruk op ultraperifere regio's en eilanden;

weist darauf hin, dass die EU gewährleisten sollte, dass alle jungen Menschen gleichberechtigten Zugang zu Mobilitätsprogrammen haben, weswegen er empfiehlt, Regionen mit besonderen geografischen Merkmalen, wie etwa ländlichen und dünn besiedelten Gebieten, und insbesondere Regionen in äußerster Randlage sowie Inseln Unterstützung anzubieten;


Het is onevenredig omdat het zonder onderscheid des persoons opleggen van nieuwe verplichtingen aan een open en niet-gedefinieerde categorie, zoals “elke aanbieder van informatiemaatschappijdiensten die het aanbieden van andere informatiemaatschappijdiensten mogelijk maakt”, niet alleen onbegrijpelijk, maar ook niet volledig gerechtvaardigd is wanneer men kijkt naar de mogelijke schade ten gevolg van een veiligheidsincident, en daarnaast het gevaar met zich meebrengt van nog weer een bureaucratische laag voor onze industriesector, en ...[+++]

Unverhältnismäßig, weil die willkürliche Auferlegung neuer Verpflichtungen auf eine offene und nicht definierte Kategorie wie „Anbieter von Diensten der Informationsgesellschaft, die die Bereitstellung anderer Dienste der Informationsgesellschaft ermöglichen“ mit Blick auf etwaige, durch einen Sicherheitsvorfall verursachte Schäden nicht nur unverständlich sondern auch nicht hinreichend begründet ist und potenziell eine weitere Bürokratieebene für unsere Industriesektoren und insbesondere für KMU nach sich ziehen kann.


· opening van het systeem voor scholen van type 2 (door de raad van bestuur erkende nationale scholen die prioritair kinderen van personeel van de Europese instellingen opnemen) en scholen van type 3 (door de raad van bestuur erkende nationale scholen die zonder onderscheid leerlingen kunnen opnemen).

· Öffnung des Systems für Schulen des Typs II (vom Obersten Rat zugelassene nationale Schulen, die vorrangig Kinder von Bediensteten der europäischen Institutionen aufnehmen) und Schulen des Typs III (vom Obersten Rat zugelassene nationale Schulen, die unterschiedslos alle Kinder aufnehmen können).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. verwelkomt het Turkse beleid om de grenzen open te houden voor Syrische vluchtelingen, alsmede de activiteiten ter ondersteuning en opvang van vluchtelingen die snel zijn georganiseerd met behulp van de Rode Halve Maan in de regio Hatay; benadrukt dat Turkije, met steun van de UNHCR en de Rode Halve Maan, de vluchtelingen uit Syrië basisvoorzieningen moet bieden zonder onderscheid te maken op basis van etnische afkomst, religie of anderszins;

11. begrüßt die Politik der Türkei, die Grenzen für syrische Flüchtlinge offenzuhalten, und die Maßnahmen zur Aufnahme und Unterstützung der Flüchtlinge, die mithilfe der vom Roten Halbmond in der Region von Hatay bereitgestellten Ressourcen organisiert wurden; betont, dass die Türkei mit der Unterstützung des UNHCR und des Roten Halbmonds und ohne Diskriminierung aufgrund der ethnischen Herkunft, der Religion oder ähnlicher Gründe die Grundversorgung der Flüchtlinge aus Syrien sicherstellen muss;


23. prijst het Turkse beleid om de grenzen open te houden voor Syrische vluchtelingen, alsmede de activiteiten ter ondersteuning en opvang van vluchtelingen die met de hulp van de Rode Halve Maan snel zijn opgezet in de regio Hatay; benadrukt dat Turkije, met steun van de UNHCR en de Rode Halve Maan, de vluchtelingen uit Syrië basisvoorzieningen moet bieden zonder onderscheid te maken op basis van etnische afkomst, religie of andere gronden;

23. begrüßt die Politik der Türkei, die Grenzen für syrische Flüchtlinge offenzuhalten, sowie die Maßnahmen zur Aufnahme und Unterstützung der Flüchtlinge, die mit Hilfe der vom Roten Halbmond in der Region von Hatay bereitgestellten Ressourcen organisiert wurden; betont, dass die Türkei mit der Unterstützung des UNHCR und des Roten Halbmonds und ohne Diskriminierung aufgrund der ethnischen Herkunft, der Religion oder ähnlichen Gründen die Grundversorgung der Flüchtlinge aus Syrien sicherstellen muss;


ITS moeten voortbouwen op interoperabele systemen die zijn gebaseerd op open en publieke normen en zonder onderscheid beschikbaar zijn voor alle leveranciers en gebruikers van toepassingen en diensten.

IVS sollten auf interoperablen Systemen basieren, denen offene und öffentliche Normen zugrunde liegen und die allen Anbietern und Nutzern von Anwendungen und Diensten diskriminierungsfrei zugänglich sind.


ITS moeten voortbouwen op interoperabele systemen die zijn gebaseerd op open en publieke normen en zonder onderscheid beschikbaar zijn voor alle leveranciers en gebruikers van toepassingen en diensten.

IVS sollten auf interoperablen Systemen basieren, denen offene und öffentliche Normen zugrunde liegen und die allen Anbietern und Nutzern von Anwendungen und Diensten diskriminierungsfrei zugänglich sind.


(11) ITS moeten worden geënt op interoperabele systemen die zijn gebaseerd op open en publieke standaarden en zonder onderscheid beschikbaar zijn voor alle leveranciers en gebruikers van toepassingen en diensten.

(11 ) IVS sollten auf interoperablen Systemen basieren, denen offene und öffentliche Normen zugrunde liegen und die ohne Unterschied allen Anbietern von Anwendungen und Diensten wie auch allen Nutzern zugänglich sind.


66. Wij verbinden ons ertoe ons in onze betrekkingen te laten leiden door de beginselen van gelijkheid, en van respect voor pluraliteit en diversiteit, zonder onderscheid te maken naar ras, godsdienst of gender; dit zijn ideale grondregels voor de totstandbrenging van een open en tolerante maatschappij waar niemand buitengesloten wordt en waar het persoonlijke recht op vrijheid en wederzijds respect gewaarborgd is door een rechtvaardige toegang tot de productiecapaciteit, gezondheidszorg, onderwijs en civiele bescherming.

66. Wir verpflichten uns, unseren Beziehungen die Grundsätze der Gleichheit und der Achtung von Pluralität und Vielfalt ohne Ansehen der Rasse, der Religion oder des Geschlechts zugrunde zu legen; diese Grundsätze sind das ideale Mittel zur Verwirklichung einer offenen, toleranten und keine Ausgrenzung zulassenden Gesellschaft, in der das Recht des Einzelnen auf Freiheit und gegenseitige Achtung durch gleichberechtigten Zugang zu Produktionsmöglichkeiten, Gesundheitsfürsorge, Bildung und Katastrophenschutz verbürgt ist.




D'autres ont cherché : zonder onderscheid     zonder onderscheid open     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder onderscheid open' ->

Date index: 2024-12-28
w