Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over dieetgerelateerde problemen
Informeren over problemen met de toiletten
Informeren over toiletproblemen
Inlichten over problemen met de toiletten
Inlichten over toiletproblemen
Raad geven over dieetgerelateerde problemen

Traduction de «zonder problemen over » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informeren over problemen met de toiletten | informeren over toiletproblemen | inlichten over problemen met de toiletten | inlichten over toiletproblemen

über Störungen an Toilettenanlagen informieren


advies geven over dieetgerelateerde problemen | raad geven over dieetgerelateerde problemen

Beratung zur Diätfragen anbieten


Groenboek over het auteursrecht en de uitdaging der technologie - Problemen op het gebied van het auteursrecht die een onmiddellijke aanpak behoeven

Grünbuch über das Urheberrecht: Die technologische Herausforderung - Urheberrechtsfragen, die sofortiges Handeln erfordern


het beroep moet (onverwijld) worden voorgelegd (aan de kamer van beroep), zonder oordeel over de gronden daarvan

die Beschwerde ist ohne sachliche Stellungnahme ... vorzulegen


Televisie zonder grenzen: Groenboek over het instellen van de gemeenschappelijke markt voor de omroep, met name via satelliet en kabel

Fernsehen ohne Grenzen: Grünbuch über die Errichtung des gemeinsamen Marktes für den Rundfunk, insbesondere über Satellit und Kabel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit een vorige maand gepubliceerd verslag (Commissieverslag over e-overheid 2014) blijkt dat de regeringen van de lidstaten nog veel werk te verzetten hebben om ervoor te zorgen dat bedrijven en burgers zonder problemen toegang tot online-overheidsdiensten krijgen, zelfs binnen de eigen lidstaat.

Ein Bericht, der im vorigen Monat veröffentlicht wurde (eGovernment Report 2014), zeigt auf, dass in den Verwaltungen der Mitgliedstaaten sogar beim reibungslosen Zugang zu öffentlichen Online-Dienstleistungen im Inland noch viel Verbesserungsbedarf besteht.


5. is verheugd over de recente uitbreiding van de EU-lijst met verbannen individuen die banden hebben met het Mugabe-regime, en roept op om nog meer namen van vooraanstaande aanhangers van Mugabe aan de lijst toe te voegen, zoals die van Florence Chitauro, een gewezen belangrijk Zanu-PF-minister, die momenteel blijkbaar in Londen leeft, en weigert Mugabe te veroordelen, alsook zonder problemen van en naar Zimbabwe reist;

5. begrüßt die jüngste Ausdehnung der Liste der Union von Mitgliedern des Regimes von Robert Mugabe, die mit einem Bann belegt sind, und fordert eine Ausdehnung auf weitere enge Vertraute von Robert Mugabe, einschließlich Florence Chitauro, einer wichtigen Ministerin der Partei ZANU-PF, die gegenwärtig offenbar in London lebt, sich weigert, das Regime von Robert Mugabe zu verurteilen, und ungehindert nach Simbabwe einreist bzw. aus dem Land ausreist;


5. is verheugd over de recente uitbreiding van de EU-lijst met verbannen individuen die banden hebben met het Mugabe-regime, en roept op om nog meer namen van vooraanstaande aanhangers van Mugabe aan de lijst toe te voegen, zoals die van Florence Chitauro, een gewezen belangrijk Zanu-PF-minister, die momenteel blijkbaar in Londen leeft, en weigert Mugabe te veroordelen, alsook zonder problemen van en naar Zimbabwe reist;

5. begrüßt die jüngste Ausdehnung der Liste der Union von Mitgliedern des Regimes von Robert Mugabe, die mit einem Bann belegt sind, und fordert eine Ausdehnung auf weitere enge Vertraute von Robert Mugabe, einschließlich Florence Chitauro, einer wichtigen Ministerin der Partei ZANU-PF, die gegenwärtig offenbar in London lebt, sich weigert, das Regime von Robert Mugabe zu verurteilen, und ungehindert nach Simbabwe einreist bzw. aus dem Land ausreist;


5. is verheugd over de recente uitbreiding van de EU-lijst met verbannen individuen die banden hebben met het Mugabe-regime, en roept op om nog meer namen van vooraanstaande aanhangers van Mugabe aan de lijst toe te voegen, zoals die van Florence Chitauro, een gewezen belangrijk Zanu-PF-minister, die momenteel blijkbaar in Londen leeft, weigert Mugabe te veroordelen, en zonder problemen van en naar Zimbabwe reist;

5. begrüßt die jüngste Ausdehnung der EU-Liste der Mitglieder des Regimes von Robert Mugabe, für welche ein Reiseverbot gilt, und fordert eine Ausdehnung auf weitere enge Vertraute von Robert Mugabe, einschließlich Florence Chitauro, einer wichtigen Ministerin der Partei ZANU-PF, die gegenwärtig offenbar in London lebt, sich weigert, das Regime von Robert Mugabe zu verurteilen, und ungehindert nach Simbabwe einreist bzw. aus dem Land ausreist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik beschouw wijn als een product dat over het algemeen zonder problemen wordt verkocht als de kwaliteit goed is.

Meiner Ansicht nach ist Wein ein Getränk, das sich bei guter Qualität in hohem Maße selbst verkaufen sollte.


Ik zou hun willen zeggen dat dit niet het geval is: het is waar dat we ook in september vorig jaar hebben gedebatteerd over bosbranden, het is waar dat we met een aantal hier aanwezige collega’s de getroffen gebieden hebben bezocht – hetgeen trouwens niet zonder problemen verliep, problemen die gecreëerd werden door bepaalde instanties van dit Parlement – en het is waar dat we een hoorzitting hebben gehouden waarop gezinsleden van de slachtoffers zich op emotionele wijze tot ons hebben kunnen ...[+++]

Ich möchte ihnen entgegnen, dass dies nicht wahr ist: Es stimmt, dass wir im September letzten Jahres auch über Brände diskutiert haben; es stimmt, dass wir mit einigen unserer hier anwesenden Kollegen die betroffenen Gebiete besucht haben – und im Übrigen nicht ohne Schwierigkeiten, da uns einige Stellen in diesem Hohen Haus Steine in den Weg legten –, und es stimmt, dass wir eine Anhörung durchführten, in der sich die Familien der Opfer in bewegenden Worten an uns alle wenden konnten, doch wir s ...[+++]


De invoering van de euro op 1 januari 1999 was een groot succes: banken en de markten voor schuldtitels, aandelen en vreemde valuta schakelden soepel en zonder problemen over op de euro.

Die Einführung des Euro am 1. Januar 1999 war ein vollkommener Erfolg: die Banken sowie die Anleihe-, Aktien- und Devisenmärkte haben sich alle in geordneter, gut vorbereiteter Weise auf den Euro umgestellt.


De Europese Unie is tevreden over het akkoord dat de ministers hebben bereikt om uitvoerige onderhandelingen aan te knopen over problemen die samenhangen met de kwestie Oost-Timor en die in het slotcommuniqué van de vergadering aan de orde komen, zonder dat aan hun principiële uitgangsposities afbreuk wordt gedaan.

Die Europäische Union begrüßt die Vereinbarung der Minister, unbeschadet ihrer grundsätzlichen Ausgangspositionen eingehende Verhandlungen über die in dem Schlußkommuniqué des Treffens zur Sprache gebrachten Fragen im Zusammenhang mit Osttimor aufzunehmen.


Zonder op de adviezen vooruit te lopen kunnen enkele voorlopige indicaties worden gegeven. i) Politieke voorwaarden De prestaties van de aspirant-landen zijn over het geheel genomen bevredigend te noemen, hoewel er nog enkele problemen zijn.

Ohne den Stellungnahmen vorzugreifen, können einige erste Feststellungen getroffen werden. i. Politische Bedingungen Die Leistung der beitrittswilligen Länder ist insgesamt zufriedenstellend, einige Probleme sind jedoch offensichtlich.


In verband met deze belangrijke problemen en hun interdependentie enerzijds, en vanwege het feit dat het nieuwe verkoopseizoen binnenkort moet beginnen en rekening moet worden gehouden met de conclusies van de nog aan de gang zijnde onderhandelingen over de internationale handel anderzijds, stelt de Commissie de Raad voor de produktieregeling voor de suikersector zonder meer te verlengen voor het verkoopseizoen 1994/95, en ook de p ...[+++]

Aufgrund der Bedeutung und Wechselwirkung dieser Probleme sowie im Hinblick auf das bevorstehende Zuckerwirtschaftsjahr schlägt die Kommission dem Rat vor, die Produktionsregelung für Zucker, die Regelung für die Einfuhr von Präferenzrohzucker aus Drittländern nach Portugal sowie die Regelungen der gemeinschaftlichen Raffinationsbeihilfen und der einzelstaatlichen Beihilfen in Deutschland, Italien und dem Vereinigten Königreich einstweilen für das Wirtschaftsjahr 1994/95 nochmals unverändert beizubehalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder problemen over' ->

Date index: 2025-01-16
w