AV. overwegende dat de interventievoorraden aan graan een historisch minimum hebben bereikt en dat de export ervan vrijwel zonder restituties plaatsvindt; dat de huidige interventieprijs geen sturend effect heeft op de markt maar slechts toegang biedt tot een nauwelijks gebruikt vangnet; dat de markt voor rogge regulering behoeft; dat voor durumtarwe handhaving van het supplement noodzakelijk is; dat het tekort aan plantaardige eiwitten een strategisch probleem aan het worden is dat moet worden gecorrigeerd,
AV. in der Erwägung, dass die Getreide-Interventionsbestände auf einen historischen Tiefstand geschrumpft sind und Ausfuhren von Getreide aus diesen Beständen fast ohne Erstattungen erfolgen, dass beim aktuellen Wert der Interventionspreis keine Orientierung für den Markt darstellt, sondern als Auslöser eines kaum genutzten Sicherheitsnetzes dient, dass der Markt für Roggen einiger Regulierungsanstrengungen bedarf, dass bei Hartweizen die Zusatzprämie beibehalten werden muss und dass der Mangel an pflanzlichen Proteinen bereits zu einem strategischen Problem geworden ist, das behoben werden muss,