Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accentueren
Apparaat zonder collector
Apparaat zonder commutator
Benadrukken
Doorzending zonder lastonderbreking
Doorzending zonder wijziging van de lading
Herverzending zonder lastonderbreking
Herverzending zonder wijziging van de lading
Highlighting
Markeren
Regelgeving voor zeevervoerders zonder eigen schepen
Toestel zonder stroomwisselaar
Vereniging zonder winstgevend doel
Vlucht zonder tussenlanding
Voorschriften voor zeevervoerders zonder eigen schepen
Zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten
Zware bouwmachines bedienen zonder toezicht
Zware constructiemachines bedienen zonder toezicht

Vertaling van "zonder te benadrukken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten

ohne weitere Umstände oder Kosten






doorzending zonder lastonderbreking | doorzending zonder wijziging van de lading | herverzending zonder lastonderbreking | herverzending zonder wijziging van de lading

Neuaufgabe ohne Ladungsveränderung


apparaat zonder collector | apparaat zonder commutator | toestel zonder stroomwisselaar

kollektorlose Maschine


regelgeving voor zeevervoerders zonder eigen schepen | voorschriften voor zeevervoerders zonder eigen schepen

NVOCC-Vorschriften verstehen


zware bouwmachines bedienen zonder toezicht | zware constructiemachines bedienen zonder toezicht

schwere Baumaschinen ohne Aufsicht bedienen


Vlucht zonder tussenlanding

Nonstopflug | Non-Stop-Flug


vereniging zonder winstgevend doel

Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoe meer wij het zwangerschapsverlof verlengen zonder te benadrukken dat vrouwen moeten terugkeren op de arbeidsmarkt en dat zij hun gezins- en beroepsleven moeten combineren, en hoe meer wij het zwangerschapsverlof verlengen zonder maatregelen te nemen om de arbeidspositie van vrouwen te beschermen, des te meer werken wij tegen vrouwen.

Je weiter wir den Mutterschaftsurlaub ausdehnen, ohne die Rückkehr der Frau an den Arbeitsplatz und die Notwendigkeit der Vereinbarkeit von Beruf und Familie zu betonen, und je weiter wir den Mutterschaftsurlaub ausdehnen, ohne Maßnahmen zum Schutz von Frauen am Arbeitsplatz zu ergreifen, desto mehr arbeiten wir gegen Frauen.


Hoe meer wij het zwangerschapsverlof verlengen zonder te benadrukken dat vrouwen moeten terugkeren op de arbeidsmarkt en dat zij hun gezins- en beroepsleven moeten combineren, en hoe meer wij het zwangerschapsverlof verlengen zonder maatregelen te nemen om de arbeidspositie van vrouwen te beschermen, des te meer werken wij tegen vrouwen.

Je weiter wir den Mutterschaftsurlaub ausdehnen, ohne die Rückkehr der Frau an den Arbeitsplatz und die Notwendigkeit der Vereinbarkeit von Beruf und Familie zu betonen, und je weiter wir den Mutterschaftsurlaub ausdehnen, ohne Maßnahmen zum Schutz von Frauen am Arbeitsplatz zu ergreifen, desto mehr arbeiten wir gegen Frauen.


Ik wil ook benadrukken dat ik mij persoonlijk heb ingezet om de Unie zoveel mogelijk samen te houden, zonder afbreuk te doen aan de specifieke kenmerken van de eurozone.

Ich möchte auch betonen, dass ich mich persönlich dafür eingesetzt habe, die Union so eng wie möglich zusammenzuhalten, obwohl ich mir der Besonderheiten des Euro-Raums bewusst war.


We hebben de aanbevelingen van de Commissie aan de lidstaten overgenomen, zonder -- en dat wil ik even benadrukken -- zonder ze te verwateren.

Wir haben die Empfehlungen der Kommission an die Mitgliedstaaten gebilligt, ohne – und das möchte ich betonen – diese Empfehlungen zu verwässern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben de aanbevelingen van de Commissie aan de lidstaten overgenomen, zonder deze te verwateren - zoals ik graag wil benadrukken.

Wir haben die Empfehlungen der Kommission an die Mitglied­staaten gebilligt, ohne – und das möchte ich betonen – diese Empfehlungen zu verwässern.


Ik denk dat wij ons uiterste best hebben gedaan in die richting, en ik zou niet willen afronden, mijnheer de Voorzitter, zonder te benadrukken – aangezien we gisteravond het nieuws van zijn vertrek kregen – dat Julian Priestley, onze secretaris-generaal, in de tien jaar dat hij aan het hoofd stond van de administratie, veel werk heeft verzet om onze begrotingsprocedure moderner, strikter en transparanter te maken.

Ich denke, wir haben viele Anstrengungen unternommen, um die Bürger in den Mittelpunkt zu stellen. Da wir gestern Abend erfahren haben, dass unser Generalsekretär Julian Priestley aus seinem Amt ausscheiden wird, möchte ich nicht schließen, Herr Präsident, ohne hervorzuheben, dass er in den zehn Jahren, in denen er die Verwaltung leitete, viel dafür getan hat, unser Haushaltsverfahren zu modernisieren und präziser sowie transparenter zu gestalten.


Op basis van de opgedane ervaring, de vooruitzichten voor marktontwikkelingen in en buiten de Gemeenschap en het nieuwe internationale handelsklimaat, zal de verordening het mogelijk maken een samenhangend beleid te ontwikkelen op het gebied van informatieverstrekking over en promotie van landbouwproducten en daarvan afgeleide levensmiddelen en over hun productiewijze, zonder de specifieke oorsprong van een product te benadrukken.

In Anbetracht der bisherigen Erfahrungen, der Aussichten für die Marktentwicklung sowohl innerhalb als auch außerhalb der Gemeinschaft und der neuen Rahmenbedingungen für den internationalen Handel wird es die Verordnung ermöglichen, eine kohärente Informations- und Absatzförderungspolitik für Agrarerzeugnisse und ihre Produktionsmethoden sowie für die aus Agrarerzeugnissen hergestellten Lebensmittel zu entwickeln, ohne jedoch die besondere Herkunft eines Erzeugnisses hervorzuheben.


zonder te benadrukken dat het ACS-secretariaat eindelijk de beslissingen van de Belgische rechtscolleges moet uitvoeren, die het sinds 1995 veroordelen tot de betaling van compensatie aan een voormalige werknemer;

ohne darauf zu bestehen, dass das AKP-Sekretariat endlich den seit 1995 von belgischen Gerichten erlassenen Urteilen, wonach es einem ehemaligen Mitarbeiter eine Entschädigung zu zahlen hat, Folge leistet;


zonder te benadrukken dat het ACS-secretariaat eindelijk de beslissingen van de Belgische rechtscolleges moet uitvoeren, die het sinds 1995 veroordelen tot de betaling van compensatie aan een voormalige werknemer;

ohne darauf zu bestehen, dass das AKP-Sekretariat endlich den seit 1995 von belgischen Gerichten erlassenen Urteilen, wonach es einem ehemaligen Mitarbeiter eine Entschädigung zu zahlen hat, Folge leistet;


De Europese Unie spreekt nogmaals haar bezorgdheid uit over het aanhoudende problematische klimaat voor de media in Oekraïne en wenst te benadrukken dat de Oekraïense autoriteiten ervoor zouden moeten zorgen dat journalisten vrijelijk kunnen werken in een veilig klimaat zonder pesterijen.

Die Europäische Union möchte erneut ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck bringen, dass die Medien in der Ukraine nach wie vor in einem problematischen Umfeld agieren müssen; sie möchte den ukrainischen Behörden gegenüber betonen, dass für ein sicheres Arbeitsumfeld der Journalisten gesorgt werden muss, damit diese ihrer Arbeit ungehindert nachgehen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder te benadrukken' ->

Date index: 2024-11-25
w