Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lening zonder garantie
Lening zonder voldoende dekking
Onvoldoende gedekte lening

Vertaling van "zonder voldoende garanties " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
lening zonder voldoende dekking | onvoldoende gedekte lening

unzureichend unterlegtes Darlehen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. dringt aan op maatregelen die voorkomen dat het jeugdwerkgelegenheidsinitiatief gemanipuleerd en gebruikt wordt voor nationale loonverlagingsprocessen; waarschuwt dat oneigenlijk gebruik van middelen van het jeugdwerkgelegenheidsinitiatief, bijvoorbeeld voor het financieren van arbeidskosten zonder voldoende garanties, ertoe kan leiden dat oudere werknemers worden ontslagen omdat zij duurder zouden zijn dan jonge werknemers die in dienst worden genomen in het kader van programma's van het jeugdwerkgelegenheidsinitiatief;

21. fordert Maßnahmen, um zu verhindern, dass die Umsetzung der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen manipuliert wird und genutzt wird, um nationale Maßnahmen zur internen Abwertung von Löhnen zu verstärken; warnt davor, dass eine Finanzierung von Arbeitskosten, ohne ausreichende Garantien zu fordern, dazu führen könnte, dass die für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen vorgesehenen Mittel missbraucht und ältere Arbeitnehmer nur deshalb entlassen werden, weil sie teurer wären als junge Arbeitnehmer, die über ein Programm im Rahmen der B ...[+++]


31. beschouwt de verklaring van de Raad dat de Commissie zal worden verzocht een ontwerp van gewijzigde begroting in te dienen, als de betalingskredieten in rubriek 1b ontoereikend zijn, niet als voldoende garantie dat in 2013 een adequaat niveau van betalingskredieten ter beschikking zal worden gesteld, gezien het feit dat de Raad de laatste twee jaar al soortgelijke beloften heeft gedaan, zonder ze na te komen; verzoekt het voorzitterschap van de Raad een publieke verklaring af te leggen om het verschil uit te ...[+++]

31. hält die Erklärung des Rates, in der die Kommission aufgefordert wurde, den Entwurf eines Berichtigungshaushaltsplans vorzulegen, falls die Mittel für Zahlungen in Teilrubrik 1b nicht ausreichen, für keine ausreichende Garantie dafür, dass 2013 Mittel für Zahlungen in angemessenem Umfang verfügbar gemacht werden, da doch bereits in den letzten beiden Jahren vom Rat ähnliche Verpflichtungen eingegangen und dann missachtet wurden; fordert den Ratsvorsitz auf, eine öffentliche Erklärung abzugeben und die Diskrepanz zwischen den in d ...[+++]


31. beschouwt de verklaring van de Raad dat de Commissie zal worden verzocht een ontwerp van gewijzigde begroting in te dienen, als de betalingskredieten in rubriek 1b ontoereikend zijn, niet als voldoende garantie dat in 2013 een adequaat niveau van betalingskredieten ter beschikking zal worden gesteld, gezien het feit dat de Raad de laatste twee jaar al soortgelijke beloften heeft gedaan, zonder ze na te komen; verzoekt het voorzitterschap van de Raad een publieke verklaring af te leggen om het verschil uit te ...[+++]

31. hält die Erklärung des Rates, in der die Kommission aufgefordert wurde, den Entwurf eines Berichtigungshaushaltsplans vorzulegen, falls die Mittel für Zahlungen in Teilrubrik 1b nicht ausreichen, für keine ausreichende Garantie dafür, dass 2013 Mittel für Zahlungen in angemessenem Umfang verfügbar gemacht werden, da doch bereits in den letzten beiden Jahren vom Rat ähnliche Verpflichtungen eingegangen und dann missachtet wurden; fordert den Ratsvorsitz auf, eine öffentliche Erklärung abzugeben und die Diskrepanz zwischen den in d ...[+++]


7. verzoekt de Hongaarse autoriteiten om de grondwet dusdanig te wijzigen dat zij alle burgerlijke en sociale grondrechten uitdrukkelijk beschermt, in overeenstemming met de internationale overeenkomsten waartoe Hongarije zich heeft verplicht, en zodat de doodstraf, levenslange gevangenisstraf zonder voorwaardelijke vrijlating, en discriminatie op grond van seksuele geaardheid worden uitgesloten, er voldoende garanties worden geboden met betrekking tot de bescherming van de grondrechten, en duidelijk wordt gemaakt ...[+++]

7. legt der ungarischen Regierung nahe, eine Änderung der neuen Verfassung in Erwägung zu ziehen, und zwar dahingehend, dass alle zivilen und sozialen Grundrechte im Einklang mit den internationalen Verpflichtungen Ungarns geschützt werden, ein Verbot der Todesstrafe, der lebenslänglichen Freiheitsstrafe ohne Möglichkeit einer vorzeitigen Haftentlassung sowie der Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Ausrichtung aufgenommen wird, ausreichende Garantien im Hinblick auf den Schutz der Grundrechte vorgesehen werden und aus der Verfas ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts wijst de advocaat-generaal erop dat noch het filtersysteem, dat bestemd is om systematisch en universeel, permanent en voortdurend te werken, noch het blokkadesysteem, dat kan werken zonder dat wie erdoor wordt geraakt, het kan betwisten of zich ertegen verzetten, voldoende garanties biedt.

Außerdem sind weder das Filtersystem, das systematisch und umfassend, dauerhaft und beständig gelten soll, noch der Sperrmechanismus, der einsetzen kann, ohne dass die Möglichkeit vorgesehen ist, dass die betroffenen Personen dies anfechten oder sich dem widersetzen, mit hinreichenden Garantien ausgestattet.


In deze context wijs ik u ook graag op de kop in de Écho van 24 juni, waarin wordt geconstateerd dat “zonder voldoende garanties Luxemburg de richtlijn over het belastingwezen zal blokkeren” en dat “de deelnemende centra zich ook moeten houden aan de uitwisseling van informatie”. Deze koppen geven goed weer wat er daadwerkelijk in Feira besloten is.

In diesem Zusammenhang zeigen die Schlagzeilen des Écho vom 24. Juni, in denen es mit Fug und Recht heißt, in Ermangelung ausreichender Garantien werde Luxemburg die Richtlinie über die Besteuerung blockieren und die Auskunftserteilung müsse auch von den konkurrierenden Finanzplätzen angewandt werden, was in Feira wirklich beschlossen wurde.


De goedkeuring van de rekeningen is derhalve een essentieel instrument bij de controle op de toepassing van het GLB in de lidstaten, zei de heer Fischler, en maakt het mogelijk van de lidstaten de bedragen terug te vorderen die zij hebben uitbetaald zonder dat er voldoende garanties waren met betrekking tot de rechtmatigheid van de betalingen of de betrouwbaarheid van de controleregeling van de betrokken lidstaat.

Der Rechnungsabschluß ist ein wichtiges Instrument für die Kontrolle der Anwendung der GAP in den Mitgliedstaaten, so Kommissionsmitglied Fischler, weil es damit möglich ist, Beträge von den Mitgliedstaaten zurückzufordern, die sie ohne ausreichende Gewähr in bezug auf die Rechtmäßigkeit der Zahlungen und die Zuverlässigkeit ihres Kontroll- und Prüfungssystems ausgezahlt haben.


De goedkeuring van de rekeningen is dus een essentieel instrument in de controle op de toepassing van het GLB, zei commissaris FISCHLER, en maakt het mogelijk van de lidstaten bedragen terug te vorderen die zij hebben uitbetaald zonder dat er voldoende garanties waren met betrekking tot de rechtmatigheid van de betalingen of de betrouwbaarheid van de controleregeling van de betrokken lidstaat.

Der Rechnungsabschluß ist somit ein wichtiges Instrument für die Kontrolle der Anwendung der GAP in den Mitgliedstaaten, so Kommissionsmitglied FISCHLER, weil er damit möglich ist, Beträge von den Mitgliedstaaten zurückzufordern, die sie ohne ausreichende Sicherheit in bezug auf die Rechtmäßigkeit der Zahlungen und die Zuverlässigkeit ihres Kontroll- und Prüfungssystems ausgezahlt haben.


De goedkeuring van de rekeningen maakt het mogelijk van de Lid-Staten de bedragen terug te vorderen die zij namens de Unie betaald hebben zonder voldoende garanties dat deze betalingen gerechtvaardigd waren of dat de Lid-Staat over een betrouwbaar controlesysteem beschikt.

Der Rechnungsabschluß ermögliche es, von den Mitgliedstaaten Beträge zurückzufordern, die diese ausgezahlt hätten, ohne ausreichende Gewähr für die Rechtmäßigkeit dieser Zahlungen oder die Zuverlässigkeit der eigenen Kontroll- und Überprüfungssysteme zu haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder voldoende garanties' ->

Date index: 2021-01-18
w