Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Douanetechnisch vrijgeven zonder voorwaarden

Traduction de «zonder voorwaarden deel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
douanetechnisch vrijgeven zonder voorwaarden

bedingungslose zollamtliche Überlassung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare i ...[+++]

[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffent ...[+++]


Deze voorspelbaarheid wordt ook sterk bevorderd door duidelijke beleidskeuzen in de zin van langdurige gebruiksrechten voor radiospectrum, zonder af te doen aan het feit dat deze rechten in sommige lidstaten een onbepaald karakter hebben, hetgeen op zijn beurt gekoppeld wordt aan duidelijke voorwaarden voor overdracht, huur of gedeeld gebruik van een deel van het radiospectrum dat aan een dergelijk individueel gebruiksrecht onderworpen is.

Diese Berechenbarkeit würde ferner – ungeachtet der in einigen Mitgliedstaaten bereits unbefristeten Rechte – stark durch eine klare Politik zugunsten einer langfristigen Geltungsdauer der Nutzungsrechte für Funkfrequenzen erhöht, die mit klaren Bedingungen für die Übertragung, Vermietung und gemeinsame Nutzung aller oder einiger Funkfrequenzen, die solchen individuellen Nutzungsrechten unterliegen, verbunden sein sollte.


De voorwaarden die door de Commissie kunnen worden opgelegd kunnen het volgende omvatten, zonder daartoe evenwel beperkt te blijven: lastendelingsvoorwaarden, waaronder de voorwaarde dat verliezen eerst worden ingehouden op het eigen vermogen en de bijdrageverplichtingen van houders van hybride kapitaal, achtergestelde schuldeisers en senior schuldeisers, een en ander in overeenstemming met de vereisten van de Richtlijn 2014/59/EU; beperkingen op de uitkering van dividenden op aandelen of coupons op hybride kapitaalinstrumenten, de inkoop van eigen aande ...[+++]

Durch die Entscheidung der Kommission über eine der Unterstützung aus dem Fonds können Bedingungen, Verpflichtungen oder Zusagen hinsichtlich des Begünstigten aufgestellt werden. Zu den Bedingungen, die von der Kommission aufgestellt werden können, kann unter anderem Folgendes gehören: Anforderungen in Bezug auf die Lastenteilung, einschließlich der Anforderung, dass Verluste zunächst durch Eigenkapital absorbiert werden, und Anforderungen in Bezug auf Beiträge von Inhabern hybrider Finanzinstrumente sowie nachrangigen und bevorzugten Gläubigern auch im Einklang mit den Anforderungen der Richtlinie 2014/59/EU; Beschränkungen der Auszahl ...[+++]


25. benadrukt dat vrouwen met een handicap het recht hebben om, onder gelijke voorwaarden, deel te nemen aan en te profiteren van de snelle ontwikkeling van producten en diensten die voortvloeien uit nieuwe technologieën, zodat zij deel kunnen zijn van een inclusieve informatiemaatschappij zonder hindernissen;

25. hebt hervor, dass Frauen mit Behinderungen das Recht haben, gleichberechtigt an der zügigen Entwicklung von Produkten und Dienstleistungen im Bereich der neuen Technologien teilzuhaben und Nutzen daraus zu ziehen, damit sie die Vorteile einer integrativen und barrierefreien Informationsgesellschaft in Anspruch nehmen können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De lidstaten staan beleggingsondernemingen toe, wanneer zij beleggingsdiensten verlenen welke slechts bestaan uit het uitvoeren van orders van cliënten of het ontvangen en doorgeven van deze orders, met of zonder nevendiensten, met uitzondering van het verstrekken van kredieten of leningen als omschreven in bijlage I, deel B, punt 1, die geen bestaande kredietlimieten van leningen, rekeningen-courant en rekening-courantkredieten van cliënten omvatten, die beleggingsdiensten aan hun cliënten te verlenen zonder de in lid 3 bedoelde i ...[+++]

(4) Die Mitgliedstaaten gestatten Wertpapierfirmen, deren Wertpapierdienstleistungen lediglich in der Ausführung von Kundenaufträgen oder der Annahme und Übermittlung von Kundenaufträgen mit oder ohne Nebendienstleistungen bestehen, mit Ausnahme der in Anhang 1 Abschnitt B Nummer 1 genannten Gewährung von Krediten oder Darlehen, die keine bestehenden Kreditobergrenzen von Darlehen, Girokonten und Überziehungsmöglichkeiten von Kunden beinhalten, solche Wertpapierdienstleistungen für ihre Kunden zu erbringen, ohne zuvor die Angaben gemä ...[+++]


42. onderstreept dat ICT bijzonder belangrijk is voor personen met een handicap omdat zij bij hun dagelijkse activiteiten in het algemeen meer technologische hulp behoeven dan andere mensen; is van oordeel dat personen met een handicap het recht hebben om, onder gelijke voorwaarden, deel te nemen aan een snelle ontwikkeling van de producten en diensten die voortvloeien uit de nieuwe technologieën teneinde profijt te kunnen halen u ...[+++]

42. betont, dass die IKT besonders für Menschen mit einer Behinderung wichtig sind, weil sie bei ihren alltäglichen Aktivitäten mehr technische Unterstützung als die meisten benötigen; betrachtet es als ein Recht der Menschen mit einer Behinderung, unter gleichen Voraussetzungen an einer raschen Entwicklung von Produkten und Dienstleistungen der neuen Technologien teilzuhaben, weil sie dadurch an einer ausgrenzungs- und barrierefreien Informationsgesellschaft teilhaben können;


5. spreekt zijn waardering uit voor het IGAD-initiatief om een verzoeningsconferentie voor Somalië te beleggen, stemt in met het besluit van de nationale overgangsregering van Somalië aan deze conferentie deel te nemen en verzoekt alle andere Somalische partijen met klem hetzelfde te doen zonder voorwaarden vooraf te stellen en met de werkelijke bedoeling het nationale verzoeningsproces te verbreden en af te ronden;

5. begrüßt die Initiative der IGAD zur Veranstaltung der Versöhnungskonferenz in Nairobi und den Beschluss der Nationalen Übergangsregierung Somalias, an dieser Konferenz teilzunehmen, und fordert alle anderen somalischen Parteien auf, sich diesem Beispiel ohne Vorbedingungen und mit dem echten Vorsatz, den nationalen Versöhnungsprozess zu erweitern und zu vollenden, anzuschließen;


2. verzoekt alle betrokken partijen met klem erop toe te zien dat de mensenrechten en de internationale humanitaire wetten worden geëerbiedigd; en tevens de veiligheid te garanderen van de humanitaire hulpverleners en het VN-personeel dat in Somalië werkt, alsook zonder voorwaarden vooraf deel te nemen aan de door IGAD begeleide dialoog;

2. fordert alle betroffenen Parteien eindringlich auf, die Menschenrechte und das internationale humanitäre Recht uneingeschränkt zu achten und die Sicherheit der Mitarbeiter humanitärer Organisationen sowie der Vereinten Nationen, die in Somalia tätig sind, zu garantieren und sich ohne Vorbedingungen am Dialog unter der Schirmherrschaft der IGAD zu beteiligen;


2. verzoekt alle Somalische groeperingen een einde te maken aan het geweld, de mensenrechten en de individuele vrijheid ten volle te eerbiedigen en hun meningsverschillen opzij te zetten, alsmede zonder voorwaarden vooraf deel te nemen aan de door IGAD begeleide dialoog;

2. fordert alle Gruppierungen in Somalia auf, die Gewalt zu beenden, die Menschenrechte und individuellen Freiheiten uneingeschränkt zu respektieren, ihre Auseinandersetzungen zu beenden und sich ohne Vorbedingungen am Dialog unter der Schirmherrschaft der IGAD zu beteiligen;


De in artikel 32, lid 1, van Richtlijn 2006/43/EG bedoelde bevoegde autoriteiten hebben het recht ten volle deel te nemen aan de werkzaamheden van het comité van Europese audittoezichthouders (CEAOB), onder dezelfde voorwaarden als de bevoegde autoriteiten van de EU-lidstaten, maar zonder stemrecht.

Die zuständigen Behörden der EFTA-Staaten gemäß Artikel 32 Absatz 1 der Richtlinie 2006/43/EG haben das Recht, sich uneingeschränkt am Ausschuss der Europäischen Aufsichtsstellen für Abschlussprüfer unter den gleichen Bedingungen wie die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zu beteiligen – jedoch ohne Stimmrecht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder voorwaarden deel' ->

Date index: 2023-09-04
w