Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Douanetechnisch vrijgeven zonder voorwaarden

Vertaling van "zonder voorwaarden gebeuren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
douanetechnisch vrijgeven zonder voorwaarden

bedingungslose zollamtliche Überlassung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De slotsom van onze partijoverstijgende reis is: We moeten een eigen weg vinden om te onderhandelen, en dat kan alleen zonder voorwaarden gebeuren, en niet door de ander het wapen op de borst te zetten.

Das Ergebnis unserer partei- und fraktionsübergreifenden Reise ist: Wir müssen einen eigenständigen Weg finden, um zu verhandeln, und das kann nur ohne Vorbedingungen stattfinden, und nicht, indem man dem anderen die Waffe auf die Brust setzt.


Art. 12. § 1. Het hergebruik van onderdelen en materialen, de recyclage van materialen en grondstoffen en de terugwinning van grondstoffen en andere nuttige toepassingen van afvalstoffen uit afgedankte voertuigen, met inbegrip van het gebruik van afvalstoffen als energiebron, gebeuren met inachtneming van de voorwaarden bepaald bij het besluit van de Waalse Regering van 23 september 2010 tot invoering van een terugnameplicht voor bepaalde afvalstoffen, naar gelang van het marktmechanisme en op een milieuvriendelijke wijze, evenwel zonder ...[+++]

Art. 12 - § 1. Die Wiederverwendung von Bauteilen und Materialien, das Recycling von Materialien und Rohstoffen und anderen nützlichen Anwendungen aus Altfahrzeugen, einschliesslich der Benutzung von Abfällen als Energiequelle, erfolgen unter Einhaltung der im Erlass der Wallonischen Regierung vom 23. September 2010 zur Einführung einer Pflicht zur Rücknahme bestimmter Abfälle vorgesehenen Bedingungen, je nach dem Mechanismus des Marktes und in einem ökologischen Rahmen, ohne jedoch die anderen gesetzlichen, in Sachen Abfallvermeidun ...[+++]


Ter ondersteuning hiervan zou de Commissie kunnen overwegen om de voorwaarden van de richtlijn hernieuwbare energiebronnen[17] te verbeteren voor gezamenlijke projecten met landen van de Energiegemeenschap en andere, derde landen indien dit kan gebeuren zonder dat de toegevoegde waarde en het ambitieniveau van de streefcijfers voor de ontwikkeling van hernieuwbare energie in de EU in het gedrang komen.

Hierzu kann die Kommission eine Verbesserung der Bedingungen der Erneuerbare-Energien-Richtlinie[17] für gemeinsame Projekte mit Ländern, die Mitglieder der Energiegemeinschaft sind, und mit sonstigen Drittländern in Erwägung ziehen, wenn dies ohne Gefährdung des Zusätzlichkeitsprinzips sowie der ehrgeizigen Ziele für die Entwicklung der erneuerbaren Energien in der EU möglich ist.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. verzoekt de Turkse regering om in overeenstemming met resolutie 1250 van de Veiligheidsraad van de VN bij te dragen tot het creëren van een klimaat, zonder voorafgaande voorwaarden, dat bevorderlijk is voor de besprekingen tussen de Grieks- en Turks-Cyprioten, teneinde een totale, rechtvaardige en duurzame regeling aan de onderhandelingstafel te bereiken die conform is aan de resoluties van de Veiligheidsraad en aan de aanbevelingen van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties; hoopt dat dit kan gebeuren tijdens de vijfde r ...[+++]

18. ersucht die türkische Regierung, gemäß der Resolution 1250 des UN-Sicherheitsrats, an der Schaffung eines den Gesprächen zwischen den griechisch-zypriotischen und türkisch-zypriotischen Gemeinschaften förderlichen Klimas bedingungslos mitzuwirken, um zu einer auf dem Verhandlungswege erzielten, globalen, gerechten und dauerhaften Regelung zu gelangen, die den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates und den Empfehlungen der Generalversammlung der Vereinten Nationen entspricht, wie dies vom Europarat bekräftigt wurde; hofft ...[+++]


De overgangen van de militairen die in dit artikel bedoeld zijn, gebeuren volgens de regels en de procedure vastgelegd in de wet van 13 juli 1976 betreffende de getalsterkte aan officieren en de statuten van het personeel van de krijgsmacht en de uitvoeringsbesluiten ervan zonder dat de betrokken tijdelijke militairen moeten voldoen aan de voorwaarden van dienstanciënniteit zoals bepaald in de artikelen 22, 1°, 23, 1°, 24, 1°, 27, ...[+++]

Die Übergänge der Soldaten, auf die sich dieser Artikel bezieht, erfolgen nach den Regeln und dem Verfahren, die durch Gesetz vom 13. Juli 1976 bezüglich des Offiziersbestands und der Rechtstellungen des Personals der Streitkräfte und dessen Ausführungserlasse festgelegt wurden, ohne dass die betroffenen zeitweiligen Soldaten die in den Artikeln 22 Nr. 1, 23 Nr. 1, 24 Nr. 1, 27 Nr. 1 und 28 Nr. 1 des Gesetzes vom 13. Juli 1976 festgelegten Bedingungen bezüglich des Dienstalters erfüllen müssen und ohne dass dem Dienstalter der Anwärter Rechnung getragen wird, um sie einzustufen.


De overgangen van de militairen die in dit artikel bedoeld zijn, gebeuren volgens de regels en de procedure vastgesteld in de wet van 13 juli 1976 betreffende de getalsterkte aan officieren en de statuten van het personeel van de krijgsmacht en de uitvoeringsbesluiten ervan zonder dat de betrokken tijdelijke militairen moeten voldoen aan de voorwaarden van dienstanciënniteit zoals bepaald in de artikelen 22, 1°, 23, 1°, 24, 1°, 27, ...[+++]

Die Übergänge der Militärpersonen im Sinne dieses Artikels erfolgen gemäss den Regeln und dem Verfahren, die in dem Gesetz vom 13. Juli 1976 bezüglich des Offiziersbestands und der Rechtsstellungen des Personals der Streitkräfte und dessen Ausführungserlassen festgelegt wurden, ohne dass die betroffenen zeitweiligen Militärpersonen die Bedingungen in bezug auf das Dienstalter, wie in den Artikeln 22 1°, 23 1°, 24 1°, 27 1° und 28 1° des Gesetzes vom 13. Juli 1976 vorgeschrieben, erfüllen müssen und ohne dass bei der Rangordnung der Anwärter ihr Dienstalter berücksichtigt wird.




Anderen hebben gezocht naar : douanetechnisch vrijgeven zonder voorwaarden     zonder voorwaarden gebeuren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder voorwaarden gebeuren' ->

Date index: 2024-06-16
w