Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zonder zich erom te bekommeren " (Nederlands → Duits) :

Uit die parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever, bij het regelen van het cassatieberoep inzake de voorlopige hechtenis, de doeltreffendheid van de toetsing door het Hof van Cassatie wilde waarborgen in een materie die intrinsiek « hoogdringend » werd geacht, waarbij werd voorzien in kortere termijnen voor het instellen van het beroep en voor de uitspraak van het arrest, zonder zich evenwel te bekommeren om het « onmiddellijke » karakter van het cassatieberoep.

Aus diesen Vorarbeiten geht hervor, dass der Gesetzgeber bei der Regelung der Kassationsbeschwerde bezüglich der Untersuchungshaft die Effizienz der Prüfung durch den Kassationshof gewährleisten wollte in einer Angelegenheit, die an sich als « dringend » angesehen wurde, da kürzere Fristen für das Einlegen dieser Berufung und für die Verkündung des Entscheids vorgesehen wurden, ohne sich jedoch um die « unmittelbare » Beschaffenheit der Kassationsbesc ...[+++]


En als het dat al niet was, dan dácht het dat wel van zichzelf. Aldus voelde Europa zich gerechtvaardigd om zijn cultuur, godsdienst en uitvindingen over de hele wereld te verspreiden, zonder zich erom te bekommeren of de rest daar eigenlijk wel behoefte aan had.

Es schien Europa gerechtfertigt, die eigene Kultur, Religion und seine Erfindungen in die gesamte Welt zu exportieren, ungeachtet der Tatsache, ob irgendjemand daran ein Interesse hatte.


Mijn tweede opmerking is dat belastingheffing van invloed kan zijn op de interne markt, en al diegenen die ons er hier voortdurend op wijzen dat wij de interne markt beter moeten laten functioneren, zouden zich erom moeten bekommeren dat een bovenmatige belastingconcurrentie de werking van de interne markt wezenlijk kan beïnvloeden, met name wat de gevolgen voor grensoverschrijdende activiteiten betreft.

Zweitens möchte ich feststellen, dass die Besteuerung Auswirkungen auf den Binnenmarkt haben könnte, und alle, die uns hier ständig auffordern, für ein besseres Funktionieren des Binnenmarktes zu sorgen, sollten sich lieber darüber Gedanken machen, dass ein übersteigerter Steuerwettbewerb das Funktionieren des Binnenmarktes grundlegend beeinträchtigt, insbesondere mit Blick auf die grenzübergreifenden Konsequenzen.


Aan de andere kant kunnen we niet ontkennen dat toen het bedrijf SWIFT geconfronteerd werd met een contract dat zowel onder Europees als Amerikaans recht viel, het zich beperkte tot onderhandelingen met het Amerikaanse ministerie van Financiën over mechanismen voor de bescherming van de vertrouwelijkheid van gegevens, zonder zich te bekommeren om verdere waarborgen.

Andererseits lässt sich nicht leugnen, dass die SWIFT-Gesellschaft angesichts eines Vertrages, der sowohl europäisches als auch US-amerikanisches Recht berührt, sich darauf beschränkte, mit dem US-Schatzamt über die Datenschutzmechanismen zu verhandeln, ohne weitere Garantien zu erhalten.


Bedrijven ontvangen steun van de EU en van de staat en worden aangemoedigd om in een bepaalde regio of een bepaald land een vestiging op te zetten. En daarna verhuizen ze, zonder zich te houden aan geldende gedragscodes en zonder zich te bekommeren om het lot van de honderden of duizenden werknemers – soms hele gezinnen – die zo, van de ene op de andere dag, hun baan kwijtraken.

Die Unternehmen erhalten Fördermittel von der Gemeinschaft und staatliche Beihilfen, damit sie sich in bestimmten Regionen und Ländern niederlassen, und entgegen allen Verhaltensregeln nehmen sie ohne Bedenken und ohne Respekt vor den Hunderten bzw. Tausenden von Beschäftigten und häufig ganzen Familien, die von einem Tag zum anderen arbeitslos werden, Verlagerungen vor.


Hij vermag zich terzelfder tijd erom te bekommeren de investeringen aan te moedigen en de eruit voortvloeiende budgettaire weerslag te beperken.

Er kann sich gleichzeitig bemühen, die Investitionen zu fördern sowie die daraus sich ergebenden Auswirkungen auf den Haushalt zu begrenzen.


Ondanks de struisvogelpolitiek, die de rijke landen bedrijven zonder zich om de toekomst te bekommeren en waardoor de wereld in een bijzonder gevaarlijke positie belandt, weten wij heel goed dat het hoog tijd wordt dat wij, terwijl dit Parlement zich in details en vragen van secundair belang verliest, de wereld in zijn geheel bezien.

Trotz der Vogel-Strauß-Politik, die die sich nicht um die Zukunft sorgenden reichen Länder praktizieren und die die Welt auf sehr gefährliche Bahnen lenkt, wissen wir genau, daß es für uns an der Zeit wäre, die Welt als Ganzes zu begreifen, während sich das Europäische Parlament in Einzelheiten und Nebensächlichkeiten verliert.


Subsidiair bevestigt de Ministerraad dat de geneesheer de vrijheid behoudt om het geneesmiddel voor te schrijven dat op het therapeutisch formularium voorkomt of een geneesmiddel te verkiezen dat er niet op voorkomt indien het geval van de patiënt het vereist, zonder zich om de prijs van het geneesmiddel te bekommeren.

Der Ministerrat bestätigt hilfsweise, dass es dem Arzt weiterhin freistehe, ein im therapeutischen Formular angegebenes Arzneimittel zu verschreiben oder ein nicht darauf angeführtes Arzneimittel vorzuziehen, wenn der Fall des Patienten dies erfordere, ohne sich um den Preis des betreffenden Arzneimittels zu sorgen.


e) garantie: elke door een verkoper of producent tegenover de consument zonder bijkomende kosten aangegane verbintenis om de betaalde prijs terug te betalen, of om de consumptiegoederen te vervangen of te herstellen, of om zich er op enigerlei wijze om te bekommeren, indien de goederen niet overeenstemmen met de beschrijving in het garantiebewijs of in de desbetreffende reclame;

e) "Garantie" jede von einem Verkäufer oder Hersteller gegenüber dem Verbraucher ohne Aufpreis eingegangene Verpflichtung, den Kaufpreis zu erstatten, das Verbrauchsgut zu ersetzen oder nachzubessern oder in sonstiger Weise Abhilfe zu schaffen, wenn das Verbrauchsgut nicht den in der Garantieerklärung oder in der einschlägigen Werbung genannten Eigenschaften entspricht;


De opdrachtgevers zeggen dat de werknemers geen proactieve attitude ten aanzien van preventie aannemen, maar tevreden zijn met de uitvoering van hun taken zonder zich te bekommeren om de gevolgen voor hun gezondheid en veiligheid.

Nach Auffassung der Bauherren haben die Arbeitnehmer keine proaktive Einstellung zur Prävention, sondern beschränkten sich darauf, ihre Pflichten zu erfüllen, ohne über die Auswirkungen auf ihre Gesundheit und Sicherheit nachzudenken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder zich erom te bekommeren' ->

Date index: 2024-07-01
w