Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zonder zich rekenschap » (Néerlandais → Allemand) :

Eerder werden normen door afzonderlijke regeringen bepaald zonder zich rekenschap te geven van de praktijken in andere landen.

Bis dahin wurden die Normen von den einzelnen Regierungen definiert, oftmals ohne Bezugnahme auf Praktiken in anderen Ländern.


De parlementaire voorbereiding van de wet van 4 september 2002, die de kosteloze borgen van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde van hun verplichtingen bevrijdde, getuigt van de bekommernis om rekening te houden met de situatie van « de particulieren die zich uit vrijgevigheid borg hebben gesteld, zonder zich vaak rekenschap te geven van alle gevolgen van hun beslissing » (Parl. St., Kamer, 2000-2001, DOC 50-1132/001, p. 17); de kosteloze aard van de borg houdt in dat de personen die zich hebben verbonden, met hun borgstelling ge ...[+++]

In den Vorarbeiten zum Gesetz vom 4. September 2002, mit dem unentgeltliche Bürgen eines für entschuldbar erklärten Konkursschuldners von ihren Verpflichtungen befreit wurden, drücken das Bemühen aus, die Lage der Bürgen zu berücksichtigen, die « als Privatpersonen aus uneigennützigen Gründen handeln, ohne sich bisweilen aller Folgen ihrer Entscheidung bewusst zu sein » (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, DOC 50-1132/001, S. 17); die Unentgeltlichkeit der Bürgschaft setzt voraus, dass die Personen, die haften, keinerlei wirtschaftlichen Vorteil durch ihre Bürgschaft anstreben.


(b) hij stelt de betalingsdienstaanbieder, of de door laatstgenoemde gespecificeerde entiteit, zonder onnodig uitstel in kennis wanneer hij zich rekenschap geeft van het verlies, de diefstal of de wederrechtelijke toe-eigening van het betaalinstrument of van het niet-toegestane gebruik ervan.

(b) er muss dem Zahlungsdienstleister oder der von diesem benannten Stelle unverzüglich nach Feststellung den Verlust, Diebstahl, die widerrechtliche Aneignung oder die sonstige nicht autorisierte Verwendung des Zahlungsverifikationsinstruments anzeigen.


(b) hij stelt, eventueel telefonisch, de betalingsdienstaanbieder, of de door laatstgenoemde gespecificeerde entiteit, zonder onnodig uitstel in kennis wanneer hij zich rekenschap geeft van het verlies, de diefstal of de wederrechtelijke toe-eigening van het betaalinstrument of van het niet-toegestane gebruik ervan.

(b) er muss dem Zahlungsdienstleister oder der von diesem benannten Stelle unverzüglich nach Feststellung den Verlust, Diebstahl, die widerrechtliche Aneignung oder die sonstige nicht autorisierte Verwendung des Zahlungsverifikationsinstruments anzeigen, gegebenenfalls per Telefon.


(b) hij stelt de betalingsdienstaanbieder, of de door laatstgenoemde gespecificeerde entiteit, zonder onnodig uitstel, bijvoorbeeld per telefoon, in kennis wanneer hij zich rekenschap geeft van het verlies, de diefstal of de wederrechtelijke toe-eigening van het betaalinstrument of van het niet-toegestane gebruik ervan.

(b) er muss dem Zahlungsdienstleister oder der von diesem benannten Stelle unverzüglich nach Feststellung den Verlust, Diebstahl, die widerrechtliche Aneignung oder die sonstige nicht autorisierte Verwendung des Zahlungsverifikationsinstruments anzeigen, beispielsweise per Telefon.


Deze therapeutische werking heeft tot gevolg dat onnodig of onjuist gebruik van geneesmiddelen ernstige schade kan berokkenen aan de gezondheid, zonder dat de patiënt zich daar rekenschap kan van geven bij de toediening ervan.

Aufgrund dieser therapeutischen Wirkungen können Arzneimittel, wenn sie ohne Not oder falsch eingenommen werden, der Gesundheit schweren Schaden zufügen, ohne dass der Patient sich dessen bei ihrer Verabreichung bewusst sein kann.


Ik hoop dat we vandaag, net als bij die vorige herziening, een fungerend voorzitter van de Raad treffen die openstaat voor onze voorstellen en niet een wantrouwige voorzitter die de huidige situatie wil handhaven zonder zich er rekenschap van te geven dat de omstandigheden zijn veranderd en dat we het functioneren van de instellingen moeten verbeteren om de uitvoering van de begroting te verbeteren.

Ich hoffe, dass der Ratsvorsitz wie beim letzten Mal für unsere Vorschläge empfänglich ist und wir nicht einen argwöhnischen Ratsvorsitz haben, der den Status quo aufrechterhalten möchte und die Tatsache ignoriert, dass sich die Umstände geändert haben und die Verfahrensregeln verbessert werden müssen, um eine bessere Haushaltsführung zu erreichen.


- enerzijds, door de gewone verjaringstermijn, zonder dat er sprake is van bedrieglijke intentie, vast te stellen op 5 jaar, terwijl artikel 30, § 1, van de voormelde wet deze vaststelt op 3 jaar of op 6 maanden indien de betaling enkel het gevolg is van een vergissing van de instelling of de dienst waarvan de betrokkene zich normaalgesproken geen rekenschap kon geven;

- einerseits die ordentliche Verjährungsfrist, ohne dass betrügerische Absicht vorliegt, auf fünf Jahre festlegt, während Artikel 30 § 1 des vorerwähnten Gesetzes sie auf drei Jahre oder auf sechs Monate festlegt, wenn die Zahlung lediglich auf einen Irrtum der Einrichtung oder Dienststelle zurückzuführen ist, dessen sich der Betroffene normalerweise nicht bewusst sein konnte, und


- enerzijds, door de gewone verjaringstermijn, zonder dat er sprake is van bedrieglijke intentie, vast te stellen op 5 jaar, terwijl artikel 30, § 1, van de voormelde wet deze vaststelt op 3 jaar of op 6 maanden indien de betaling enkel het gevolg is van een vergissing van de instelling of de dienst waarvan de betrokkene zich normaalgesproken geen rekenschap kon geven;

- einerseits die ordentliche Verjährungsfrist, ohne dass betrügerische Absicht vorliegt, auf fünf Jahre festlegt, während Artikel 30 § 1 des vorerwähnten Gesetzes sie auf drei Jahre oder auf sechs Monate festlegt, wenn die Zahlung lediglich auf einen Irrtum der Einrichtung oder Dienststelle zurückzuführen ist, dessen sich der Betroffene normalerweise nicht bewusst sein konnte, und


hoe het, in weerwil van het bepaalde in Richtlijn 73/239/EEG, mogelijk was dat er na 1982 nog een officieel accountantsattest is afgegeven, hoewel de Britse autoriteiten er zich rekenschap van gaven dat het voor met name asbestoseclaims niet mogelijk zou zijn de omvang van de te verwachten aansprakelijkheidsverplichtingen vast te stellen, terwijl er zich nog steeds tal van nieuwe Names - onder wie ook een aantal rekwestranten - bij Lloyd's aansloten zonder dat ze zich hiervan bewust waren;

wie es in Anbetracht der Bestimmungen der Richtlinie 73/239/EWG möglich war, nach 1982 eine Rechnungsprüfungsbescheinigung zu unterzeichnen, obwohl den britischen Behörden bekannt war, dass es insbesondere in Bezug auf die Asbest-Ansprüche unmöglich war, die Verbindlichkeiten festzustellen, unter Berücksichtigung der Tatsache, dass viele neue "Names", darunter auch einige der Petenten, weiterhin unterzeichneten und keine Kenntnis dieser Tatsachen hatten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zonder zich rekenschap' ->

Date index: 2024-10-15
w