29. benadrukt dat aanbieders van internetdi
ensten niet de taak moeten krijgen toezicht te houden op het internet en dringt er daarom bij de Commissie en de lidstaten op aan voor juridische duidelijkheid te zorgen ten aanzien van de rol van aanbieders van internetdiensten; is van oordeel dat de ACTA alleen op grootschalige schendingen van intellectuele-eigendomsrechten is gericht en de partijen de mogelijkheid biedt niet-commerc
ieel gebruik uit te zonderen van de bepalingen me
t betrekking tot straf ...[+++]rechtelijke handhavingsprocedures; wijst erop dat het onduidelijk is waar de grens tussen commercieel en niet-commercieel gebruik moet worden getrokken; onderstreept tevens dat het belangrijk is om onderscheid te maken tussen het kleinschalig niet-commercieel downloaden en piraterij; 29. betont, dass das Internet nicht von Anbietern von Internetdiensten kontrollieren
werden sollte, und fordert daher die Kommission und den Rat auf, Rechtsklarheit hinsichtlich der Rolle zu schaffen, die Anbieter von Internetdiensten gemäß ACTA spielen; ist der Auffassung, dass mit ACTA nur Verletzungen von IPRs im großen Stil geahndet werden sollen, was es den unterzeichnenden Staaten ermöglicht, die nichtkommerzielle Nutzung aus den Bestimmungen über strafrechtliche Durchsetzungsverfahren auszunehmen; weist darauf hin, dass es unklar ist, wo die Linie zwischen kommerzieller und nichtkommerzieller Nutzung gezogen werden soll; betont
...[+++] auch die Bedeutung der Differenzierung zwischen nicht-kommerziellen Downloads in kleinem Maßstab und Piraterie;