Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorg zeer ingrijpend omdat " (Nederlands → Duits) :

Overigens moet ik het Spaans voorzitterschap daarvoor bedanken en omdat het de instelling van een systeem van voorafgaande toestemming voor grensoverschrijdende zorg en zeer gespecialiseerde zorg heeft gesteund.

Außerdem möchte ich hierfür dem spanischen Ratsvorsitz danken und auch dafür, dass er die Wiedereinführung der Regelung der Vorabgenehmigung für grenzüberschreitende und spezielle Behandlungen unterstützt hat.


De kwestie van de bescherming van de aardbeientelers is van cruciaal belang voor Polen omdat het land een van de grootste producenten is van aardbeien. De huidige situatie heeft tot gevolg dat veel Poolse producenten van deze markt worden verdrongen door een zeer ingrijpende verlaging van de prijzen.

In Polen ist man sehr über den Schutz der Erzeuger tiefgekühlter Erdbeeren besorgt. Polen gehört nämlich zu den wichtigsten Erzeugerländern von Erdbeeren und der gegenwärtige Preisverfall verdrängt viele polnische Erzeuger vom Markt.


Vanuit het standpunt van de arts is de verplichting om rekening te houden met de maatschappelijke aanvaardbaarheid van de zorg zeer ingrijpend omdat zij de essentie raakt van de medische plichtenleer, de menslievende opdracht van de geneeskunde en de vrijheid van diagnose en therapie.

Vom Standpunkt des Arztes aus sei die Verpflichtung, die gesellschaftliche Akzeptanz der Pflege zu berücksichtigen, sehr einschneidend, da sie den Kern der ärztlichen Deontologie treffe, den humanitären Auftrag der Medizin und die Freiheit der Diagnose und der Therapie.


Een aantal lidstaten is bijvoorbeeld zeer bezorgd over kinderen die alleen worden gelaten zonder de nodige zorg van volwassenen omdat hun ouders en verzorgers op hun werk zijn.

In einer Reihe von Mitgliedstaaten gibt zum Beispiel die Tatsache, dass Kinder in der Zeit unbetreut bleiben, da ihre Eltern oder Pfleger ihrer beruflichen Tätigkeit nachgehen, Anlass zu ernsthafter Besorgnis.


Vanuit het standpunt van de arts is die verplichting zeer ingrijpend omdat zij de essentie raakt van de medische plichtenleer, de menslievende opdracht van de geneeskunde en de vrijheid van diagnose en therapie.

Vom Standpunkt des Arztes aus sei diese Verpflichtung sehr einschneidend, da sie den Kern der ärztlichen Deontologie treffe, den humanitären Auftrag der Medizin und die Freiheit der Diagnose und der Therapie.


Ik vind het zeer verontrustend dat een voorstel met zulke ingrijpende gevolgen kan worden gedaan in een studie waarin, omdat het zwaartepunt bij een macro-economische analyse is gelegd, geen systematische kosten-batenanalyse is gemaakt van de huidige instrumenten van het Europese cohesiebeleid.

Ich finde es höchst besorgniserregend, dass ein solcher Vorschlag mit derart erheblichen Konsequenzen in einem Bericht vorgebracht werden konnte, der (aufgrund seiner makroöknomischen Ausrichtung) keine systematische Kosten-Nutzen-Analysen der aktuellen europäischen Kohäsionsmechanismen anstellt.


Q. overwegende dat de sluiting van OEP's en de herziening van het GLB zeer belangrijke gevolgen zullen hebben voor de voedselvoorziening en de landbouwsector van de ACS-landen, die zolang de economieën van deze landen niet zijn gediversifieerd voor de meeste ACS-landen een zeer belangrijke sector zal blijven en die gedurende deze economische overgangsfase van essentieel belang is omdat de armoede vooral de plattelandsgebieden treft, hoewel ook de voedselvoorziening voor stedelijke gebieden een punt van toenemende ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass die WPA-Verhandlungen und die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik sehr tiefgreifende Auswirkungen auf die Lebensmittelsicherheit und den Landwirtschaftssektor der AKP-Länder haben werden, der so lange einen wichtigen Wirtschaftssektor der AKP-Länder bilden wird, bis in diesen Volkswirtschaften eine Diversifizierung stattgefunden hat, und der während dieser wirtschaftlichen Übergangsphase von grundlegender Bedeutung ist, da die Armut in erster Linie auf die ländlichen Gebieten konzentriert ist, auch wenn die Lebensmittelsicherheit für städtische Gebiete ebenfalls Anlass zu wachsender ...[+++]


Q. overwegende dat de sluiting van OEP's en de herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zeer belangrijke gevolgen zullen hebben voor de voedselvoorziening en de landbouwsector van de ACS-landen, die zolang de economieën van deze landen niet zijn gediversifieerd voor de meeste ACS-landen een zeer belangrijke sector zal blijven en die gedurende deze economische overgangsfase van essentieel belang is omdat de armoede vooral de plattelandsgebieden treft, hoewel ook de voedselvoorziening voor stedelijke gebieden een punt van t ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass die WPA-Verhandlungen und die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik sehr tiefgreifende Auswirkungen auf die Lebensmittelsicherheit und den Landwirtschaftssektor der AKP-Länder haben werden, der so lange einen wichtigen Wirtschaftssektor der AKP-Länder bilden wird, bis in diesen Volkswirtschaften eine Diversifizierung stattgefunden hat, und der während dieser wirtschaftlichen Übergangsphase von grundlegender Bedeutung ist, da die Armut in erster Linie auf die ländlichen Gebieten konzentriert ist, auch wenn die Lebensmittelsicherheit für städtische Gebiete ebenfalls Anlass zu wachsender ...[+++]


De openbare, door middel van het omslagstelsel gefinancierde pensioenstelsels vormen thans een bron van wijdverbreide zorg, omdat het effect van de vergrijzing op deze regelingen zeer direct en duidelijk is, terwijl dit effect in het geval van de kapitaalgedekte regelingen veel moeilijker te voorspellen valt.

Im Mittelpunkt der um sich greifenden Besorgnis stehen die öffentlichen umlagefinanzierten Rentensysteme, da sich bei ihnen die Auswirkungen der Alterung unmittelbar und eindeutig zeigen, während sie bei kapitalgedeckten Systemen wesentlich schwieriger vorhersagbar sind.


Daarnaast moet ook zeer veel aandacht worden besteed aan de zorg voor kinderen en cultureel-religieuze aspecten; zulks om te verzekeren dat migrantenvrouwen in staat worden gesteld om taalcursussen te volgen, met name ook omdat dit de taalvaardigheid van hun kinderen kan stimuleren.

Unter Berücksichtigung von Kinderbetreuung sowie kulturellen und religiösen Dimensionen ist ein solcher Ansatz besonders für Migrantinnen von Bedeutung, damit auch sie an Sprachkursen teilnehmen können, was sich nicht zuletzt auch auf den Spracherwerb ihrer Kinder auswirkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorg zeer ingrijpend omdat' ->

Date index: 2023-11-23
w