Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zorgden » (Néerlandais → Allemand) :

In 2013 zorgden de gedurende de kennisgevingsperiode ingediende herziene gegevens over het algemeen niet voor een substantiële wijziging van de door de lidstaten oorspronkelijk gemelde overheidstekorten en -schulden; alleen werd bij de indieningsronde van oktober de tekortcijfers voor Ierland en Kroatië nog binnen de kennisgevingsperiode met meer dan +0,2 procentpunt van het bbp bijgesteld.

Bei den 2013 gelieferten Daten führten die geänderten Datenübermittlungen innerhalb der Meldefrist nicht zu wesentlichen Änderungen der ursprünglich gemeldeten Defizit- und Schuldenstände; eine Ausnahme bildete die Oktober-Übermittlung, bei der die Defizitdaten innerhalb des Meldezeitraums für Kroatien und Irland um +0,2 Prozentpunkte des BIP geändert wurden.


Financiering van de infrastructuur in derde landen: De instrumenten PHARE, CARDS, TACIS, MEDA en ISPA zorgden voor de financiering van werkzaamheden in kandidaat-lidstaten en derde landen.

Finanzierung der Infrastruktur in Drittländern: Durch PHARE, CARDS, TACIS, MEDA und SIVB wurde die Finanzierung von Maßnahmen in Beitritts- und Drittländern abgesichert.


De ERC-DIS en andere ondersteunende diensten van DG RTD (met name de IT-infrastructuur: Electronic Proposal Submission Service en Evaluation Support Service) konden het toch aanmerkelijk goed opvangen en zorgden ervoor dat de "peer review" volgens het oorspronkelijke schema en volgens hoge kwaliteitsnormen werd uitgevoerd, zoals de panels zelf oordeelden en zoals werd bevestigd door het relatief lage percentage beroepszaken dat werd gehandhaafd.

Die spezifische Durchführungsstelle und andere Unterstützungsdienste der GD Forschung (insbesondere die IT-Infrastruktur: der Dienst für die elektronische Einreichung von Vorschlägen und der Dienst zur Unterstützung bei der Bewertung) haben ihre Arbeit dennoch sehr gut durchgeführt und haben es ermöglicht, dass die Überprüfung im Rahmen des Peer-Review-Verfahrens nach dem ursprünglichen Zeitplan und mit einer hohen Qualität durchgeführt werden konnte, wie von den Gremien selbst festgestellt und von der relativ geringen Anzahl der Fälle, in denen Beschwerde eingelegt wurde, bestätigt wurde.


Verkeersongevallen in de EU waren de oorzaak van 28 000 sterfgevallen en zorgden voor 1,5 miljoen gewonden in 2012.

Verkehrsunfälle führten in der EU im Jahr 2012 zu 28 000 Todesfällen und 1,5 Millionen Verletzten.


De overeenkomsten in kwestie zorgden niet voor de beslechting van octrooigeschillen; zij zorgden veeleer voor uitstel van de geschillen die zouden ontstaan als de generische geneesmiddelen naar de markt zouden gaan.

Mit den in Rede stehenden Vereinbarungen wurden jedoch keine Patentstreitigkeiten beigelegt; sie zögerten lediglich die mit einem potenziellen Markteintritt eines Generikums verbundenen Probleme hinaus.


Grotere biodiversiteit en een betere kwaliteit van het landschap zorgden voor nieuwe mogelijkheden op het gebied van agro- en ecotoerisme.

Der größere Biodiversitätsreichtum und das verbesserte Landschaftsbild eröffneten außerdem neue Möglichkeiten für den Agrar- und Ökotourismus.


De ERC-DIS en andere ondersteunende diensten van DG RTD (met name de IT-infrastructuur: Electronic Proposal Submission Service en Evaluation Support Service) konden het toch aanmerkelijk goed opvangen en zorgden ervoor dat de "peer review" volgens het oorspronkelijke schema en volgens hoge kwaliteitsnormen werd uitgevoerd, zoals de panels zelf oordeelden en zoals werd bevestigd door het relatief lage percentage beroepszaken dat werd gehandhaafd.

Die spezifische Durchführungsstelle und andere Unterstützungsdienste der GD Forschung (insbesondere die IT-Infrastruktur: der Dienst für die elektronische Einreichung von Vorschlägen und der Dienst zur Unterstützung bei der Bewertung) haben ihre Arbeit dennoch sehr gut durchgeführt und haben es ermöglicht, dass die Überprüfung im Rahmen des Peer-Review-Verfahrens nach dem ursprünglichen Zeitplan und mit einer hohen Qualität durchgeführt werden konnte, wie von den Gremien selbst festgestellt und von der relativ geringen Anzahl der Fälle, in denen Beschwerde eingelegt wurde, bestätigt wurde.


Ook zorgden de Commissie en het programmacomité voor de gebruikersvriendelijkheid van de richtsnoeren voor initiatiefnemers en de internetpresentatie.

Zudem trugen die Kommission und der Programmausschuss Sorge für nutzerfreundliche Leitlinien für Antragsteller und eine anwenderfreundliche Internet-Präsentation.


Ook zorgden de Commissie en het programmacomité voor de gebruikersvriendelijkheid van de richtsnoeren voor initiatiefnemers en de internetpresentatie.

Zudem trugen die Kommission und der Programmausschuss Sorge für nutzerfreundliche Leitlinien für Antragsteller und eine anwenderfreundliche Internet-Präsentation.


Financiering van de infrastructuur in derde landen: De instrumenten PHARE, CARDS, TACIS, MEDA en ISPA zorgden voor de financiering van werkzaamheden in kandidaat-lidstaten en derde landen.

Finanzierung der Infrastruktur in Drittländern: Durch PHARE, CARDS, TACIS, MEDA und SIVB wurde die Finanzierung von Maßnahmen in Beitritts- und Drittländern abgesichert.




D'autres ont cherché : zorgden     ispa zorgden     opvangen en zorgden     sterfgevallen en zorgden     kwestie zorgden     landschap zorgden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgden' ->

Date index: 2021-09-28
w