Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zorgen dat er concrete mechanismen komen » (Néerlandais → Allemand) :

5. dringt er bij de Commissie nogmaals op aan ervoor te zorgen dat er concrete aanbevelingen komen voor de lidstaten en voor de EU als geheel, inclusief de lidstaten waarvoor een economisch aanpassingsprogramma geldt, zodat zij niet slechts werk maken van begrotingsconsolidatie, maar ook van structurele hervormingen die leiden tot reële, duurzame en sociaal uitgebalanceerde groei, werkgelegenhei ...[+++]

5. fordert die Kommission erneut nachdrücklich auf sicherzustellen, dass konkrete Empfehlungen an die Mitgliedstaaten und die EU in ihrer Gesamtheit ergehen, einschließlich der Mitgliedstaaten, die wirtschaftliche Anpassungsprogramme durchführen, damit darin nicht nur die Haushaltskonsolidierung, sondern auch Strukturreformen berücksichtigt werden, die zu wirklichem, nachhaltigem und sozial ausgewogenem Wachstum, Beschäftigung, ver ...[+++]


Het Parlement heeft er herhaaldelijk bij de Europese Commissie op aangedrongen bij de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst een principiëlere en consistentere houding aan te nemen, en in een eventuele nieuwe overeenkomst een centrale plaats toe te kennen aan de democratie, de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting en ervoor te zorgen dat er concrete mechanismen komen om de waarborging van deze rechten te controleren.

Das Parlament hat die Europäische Kommission wiederholt aufgefordert, in ihren Verhandlungen über ein neues Abkommen eine prinzipientreue und konsequentere Haltung einzunehmen, damit der Demokratie, den Menschenrechten und der Meinungsfreiheit in einem etwaigen künftigen Abkommen grundsätzliche Bedeutung beigemessen wird und klare Mechanismen zur Überwachung der Durchfü ...[+++]


Het Parlement heeft er herhaaldelijk bij de Europese Commissie op aangedrongen bij de onderhandelingen over een nieuwe overeenkomst een principiëlere en consistentere houding aan te nemen, en in een eventuele nieuwe overeenkomst een centrale plaats toe te kennen aan de democratie, de mensenrechten en de vrijheid van meningsuiting en ervoor te zorgen dat er concrete mechanismen komen om de waarborging van deze rechten te controleren.

Das Parlament hat die Europäische Kommission wiederholt aufgefordert, in ihren Verhandlungen über ein neues Abkommen eine prinzipientreue und konsequentere Haltung einzunehmen, damit der Demokratie, den Menschenrechten und der Meinungsfreiheit in einem etwaigen künftigen Abkommen grundsätzliche Bedeutung beigemessen wird und klare Mechanismen zur Überwachung der Durchfü ...[+++]


Jean-Claude Juncker: "We moeten zorgen voor betere mechanismen, waarmee we tijdig op ontwikkelingen kunnen inspelen en snel tot gemeenschappelijke antwoorden kunnen komen.

Jean-Claude Juncker: „Wir brauchen bessere Mechanismen, um Ereignisse frühzeitig zu erkennen und um schnell gemeinsam reagieren zu können.


Zij moeten ervoor zorgen dat er administratieve procedures komen voor het gebruik van grensoverschrijdende gezondheidszorg en de vergoeding van kosten, waaronder ook klachtenprocedures en mechanismen voor de berekening van de kosten.

Sie müssen sicherstellen, dass die Verwaltungsverfahren für die Inanspruchnahme grenzüberschreitender Gesundheitsversorgung und die entsprechende Kostenerstattung eingeführt werden; dazu gehören auch Beschwerdeverfahren und Mechanismen zur Kostenberechnung.


Wij moeten als Gemeenschap zorgen dat er betere mechanismen komen om borstkankerpatiënten te helpen.

Die Gemeinschaft sollte die Mechanismen zur Unterstützung von Brustkrebspatientinnen verbessern.


De Raad VERZOEKT de Commissie dan ook zich over het verslag van het EPC te beraden, en met concrete voorstellen te komen om de bestaande mechanismen voor het toezicht op structurele hervormingen en het volgen van acties op EU-niveau te verbeteren voordat de nieuwe strategie wordt aangenomen.

Der Rat ERSUCHT deshalb die Kommission, den Bericht des Ausschusses für Wirtschaftspolitik zu prüfen und rechtzeitig vor der Annahme der neuen Strategie konkrete Vorschläge vorzulegen, wie die bestehenden Mechanismen für die Überwachung von Strukturreformen und die Beobachtung der Maßnahmen auf EU‑Ebene verbessert werden können.


zich ertoe te engageren dat het aspect mkb-beleid in alle communautaire maatregelen en in de nationale hervormingsprogramma’s in de volgende Lissaboncyclus wordt versterkt; bij de heroverweging van bestaande wetgeving of de voorbereiding van nieuwe wetgeving meer toepassing te geven aan het "Think Small First"-beginsel, en in voorkomend geval een beter gebruik maken van effectbeoordelingen en van overleg met belanghebbenden; voortvarender te ijveren voor de totstandkoming van een echte Europese markt voor risicokapitaal alsook v ...[+++]

sich für eine bessere Berücksichtigung des Aspekts der KMU-Politik bei allen Maßnahmen der Gemeinschaft und den einzelstaatlichen Reformprogrammen im nächsten Lissabon-Zyklus einzusetzen; weiterhin das Prinzip "Think Small First" bei Überprüfungen geltender Rechtsvorschriften bzw. der Ausarbeitung neuer Rechtsvorschriften anzuwenden und gegebenenfalls die Verwendung von Folgeabschätzungen sowie die Konsultation der Beteiligten zu verbessern; die Maßnahmen zur Erleichterung der Schaffung eines echten europäischen Risikokapitalmarkts und anderer Mechanismen für den Zugang zu Finanzmitteln für Kleinunternehmen im Falle eines festgestellte ...[+++]


U moet in het kader van uw jaarlijkse wetgevende activiteiten - op grond waarvan u trouwens ook beoordeeld zult worden - en in samenwerking met de bevoegde commissaris voor landbouw en plattelandsontwikkeling, mevrouw Fischer Boel, een aantal fundamentele en concrete acties ondernemen. Ten eerste moet u ervoor zorgen dat voldoende middelen beschikbaar komen voor de landbouw, evenals voor de ondersteuning van het beleid voor plattelandsontwikkeling. Ten tweede moeten er con ...[+++]

Darüber hinaus sollten Sie im Rahmen Ihrer jährlichen legislativen Arbeit, auf deren Grundlage Sie, nebenbei gesagt, auch beurteilt werden, sowie im Rahmen Ihrer Zusammenarbeit mit der zuständigen Kommissarin für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Frau Fischer Boel, unbedingt folgende grundlegende und elementare Maßnahmen vorantreiben: Erstens, die angemessene Finanzierung der Landwirtschaft und die Stärkung der Politiken zur ländlichen Entwicklung; zweitens, substanzielle Maßnahmen, die verhindern, dass im Zuge der Umsetzung der neuen GAP und der internationalen Handelsabkommen sich das ländliche Einkommen drastisch reduziert un ...[+++]


HERHAALT dat de bevordering van duurzame consumptie en productie een van de cruciale uitdagingen voor de EU is en dat de economische groei verder moet worden losgekoppeld van schadelijke milieueffecten en binnen de draagkracht van de ecosystemen moet worden verwezenlijkt; IS VERHEUGD over het voornemen van de Commissie om zo vroeg mogelijk in 2008 te komen met een actieplan inzake duurzame consumptie en productie en een actieplan ...[+++]

ER BEKRÄFTIGT, dass die Förderung nachhaltiger Verbrauchsmuster und einer nachhaltigen Produktion eine der wichtigsten Herausforderungen für die EU darstellt und dass wirtschaftliches Wachstum stärker von negativen Umweltauswirkungen abgekoppelt und innerhalb der Kapazitätsgrenzen der Ökosysteme erreicht werden muss; ER BEGRÜSST die Absicht der Kommission, so früh wie möglich im Jahr 2008 einen Aktionsplan für nachhaltigen Verbrauch und nachhaltige Produktion und einen Aktionsplan für nachhaltige Industriepolitik vorzulegen; GEHT DA ...[+++]


w