Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zorgen dat onze medeburgers vertrouwen " (Nederlands → Duits) :

We moeten ervoor zorgen dat onze medeburgers vertrouwen houden in het bankwezen en zich niet laten meeslepen door de golf van paniek, die een neerwaartse spiraal slechts zou versnellen.

Wir müssen dafür sorgen, dass unsere Mitbürger weiterhin Vertrauen in das Bankensystem haben und nicht dieser Panikwelle nachgeben, was nur noch schneller in eine Abwärtsspirale führen würde.


We willen zorgen voor een gelijk speelveld, verantwoord gedrag, vertrouwen en eerlijkheid binnen de omgeving van de onlineplatforms, en deze visie wordt uit de doeken gedaan in onze mededeling van vandaag".

Außerdem wollen wir für gleiche Wettbewerbsbedingungen, verantwortungsvolles Verhalten, Vertrauen und Fairness im Umfeld der Online-Plattformen sorgen.


Sterker nog, we moeten ervoor zorgen dat onze medeburgers hun vertrouwen in de politieke instituties niet verliezen en dit juist weer terugkrijgen.

Wir müssen in der Tat sicherstellen, dass unsere Mitbürger nicht das Vertrauen verlieren und das Vertrauen in die politischen Institutionen zurückgewinnen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, onze fractie steunt van harte de heer Barroso en zijn hervormingsgezinde agenda voor een Europa dat gericht is op het aanpakken van de concrete zorgen van onze medeburgers en op maatregelen die een extra waarde kunnen toevoegen aan de inspanningen van de lidstaten.

– Herr Präsident! Unsere Fraktion unterstützt Herrn Barroso und seine reformistische Agenda für ein Europa sehr, das sich auf die Befassung mit den wirklichen Bedenken unserer Mitbürger und auf die Ergreifung von Maßnahmen dort konzentriert, wo es den Bemühungen unserer Mitgliedstaaten einen Mehrwert verleihen kann.


We moeten zorgen voor nieuw vertrouwen in onze capaciteit om de Europese en nationale inspanningen inzake migratie te verenigen, aan onze internationale en ethische verplichtingen te voldoen en op doeltreffende wijze samen te werken, overeenkomstig de beginselen van solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid.

Wir müssen das Vertrauen in unsere Fähigkeit wiederherstellen, die europäischen und die nationalen Anstrengungen zur Bewältigung der Migration zu bündeln, unseren internationalen und moralischen Verpflichtungen nachzukommen und im Einklang mit den Grundsätzen der Solidarität und der geteilten Verantwortung effektiv zusammenzuarbeiten.


We moeten zorgen voor nieuw vertrouwen in onze capaciteit om de Europese en nationale inspanningen inzake migratie te verenigen, aan onze internationale en ethische verplichtingen te voldoen en op doeltreffende wijze samen te werken, overeenkomstig de beginselen van solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid.

Wir müssen das Vertrauen in unsere Fähigkeit wiederherstellen, die europäischen und die nationalen Anstrengungen zur Bewältigung der Migration zu bündeln, unseren internationalen und moralischen Verpflichtungen nachzukommen und im Einklang mit den Grundsätzen der Solidarität und der geteilten Verantwortung effektiv zusammenzuarbeiten.


De eerste is, zoals u in uw bijdragen hebt onderstreept, de terugkeer van het vertrouwen – de voorzitter van de Commissie zei het al – om te zorgen dat onze medeburgers zich beter beschermd voelen als het om Europa gaat, en om te vermijden dat de kloof tussen de Europese Unie – ons idee van Europa – en onze medeburgers groeit. ...[+++]

Sie haben im Rahmen Ihrer Beiträge auf die erste Priorität hingewiesen. Dabei ging es darum, wieder Vertrauen zu schaffen – wie es der Präsident der Kommission ausdrückte –, damit sich unsere Mitbürger im Hinblick auf Europa besser beschützt fühlen und verhindert wird, dass sich eine Kluft zwischen der Europäischen Union – also der Idee, die wir alle von Europa haben – und den Mitbürgern auftut.


Het is zaak om op nauwkeurige wijze tegemoet te komen aan de verwachtingen en zorgen van onze medeburgers ten aanzien van de grote vraagstukken van onze tijd: de middelen voor het verwerven van economische, industriële en wetenschappelijke macht, de demografie, de ontwikkelingsamenwerking, het beheer van migratiestromen, continue energievoorziening en klimaatverandering, voedselveiligheid, het behoud van onze m ...[+++]

Es geht darum, konkrete Antworten auf die Erwartungen und Sorgen unserer Mitbürger zu geben, und zwar in Bezug auf die großen Herausforderungen unserer Zeit: die Mittel zur Erlangung der wirtschaftlichen, industriellen und wissenschaftlichen Macht, demografische Probleme, Zusammenarbeit in Entwicklungsfragen, Bewältigung der Migration, Energieversorgungssicherheit und Klimawandel, Nahrungsmittelsicherheit, Erhaltung unserer Sozialmodelle, aber auch der Dialog der Kulturen und Religionen, Integration und der wachsende Einfluss Chinas, Indiens und zahlreicher weiterer Schwellenländer.


De vandaag voorgestelde maatregel zal het wederzijdse vertrouwen tussen onze rechtssystemen versterken door ervoor te zorgen dat verdachten in de hele Europese Unie conform dezelfde billijke minimumnormen worden behandeld".

Mit ihrem heute vorgelegten Richtlinienvorschlag will die Kommission dafür sorgen, dass für Verdächtigte und Beschuldigte überall in der Europäischen Union derselbe Mindestsockel an Verfahrensrechten gilt, und so das Vertrauen in unsere nationalen Justizsysteme stärken.“


Dit is een cruciale taak in deze periode waarin onze nieuwe medeburgers vertrouwen beginnen te krijgen in de Unie en in de manier waarop zij functioneert.

Diese Funktion ist besonders wichtig in einer Phase, in der die neuen Mitbürger allmählich Vertrauen in die Union und ihre Funktionsweise fassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zorgen dat onze medeburgers vertrouwen' ->

Date index: 2023-07-21
w